有奖纠错
| 划词

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意意表现出对男生的偏爱胜过女生。

评价该例句:好评差评指正

La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.

该方法还包括一项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社会后逐步接受的,是不自觉地保留下来的。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

意识地向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions véhiculent les restrictions à caractère sexospécifique lorsque leurs principaux acteurs reproduisent et renforcent consciemment ou inconsciemment des habitudes et des valeurs discriminatoires limitant les choix offerts aux femmes.

当公共机构的为者有意或意地反应和些限制妇女进选择的歧视性标准和价值观时,公共机构便成为有性别区分的制约因素的传承者。

评价该例句:好评差评指正

Inconsciemment peut être, le respect des points de vue d'autrui, l'appréciation des trésors des autres cultures et la confiance dans les motifs généreux de chacun sont en train de croître.

可能正在意识地发生的一种情况是,对不同的观点的尊重、对其它文财富的欣赏以及对彼此的非自私动机的信任正在增长。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被自排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les fauteurs du génocide étaient occupés à comploter contre leurs concitoyens, j'ai l'impression que personne ne croyait qu'ils mettaient inconsciemment en oeuvre un projet visant à créer des possibilités d'emploi pour leurs parents.

当种族灭绝罪的策划者在忙于共谋对其同胞犯罪时,我的印象是,没有一个人会想到他们在意地实施一个为其亲属创造就业机会的项目。

评价该例句:好评差评指正

La politique néerlandaise en matière de non-prolifération comporte un programme de sensibilisation qui vise à empêcher les entreprises, universités ou établissements de recherche néerlandais de contribuer, sciemment ou inconsciemment, à la prolifération des armes de destruction massive.

荷兰的不扩散政策包括提高认识方案,其目的是防止荷兰的公司、大学或研究所在知情或不知情的情况下参与大规模毁灭性武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de socialisation - le foyer, l'école, les médias, l'Église et même le gouvernement - adhèrent consciemment ou inconsciemment à des croyances et pratiques qui limitent l'accès des femmes aux possibilités d'épanouissement personnel et de participation au développement de leur communauté et de leur société.

各种社会机构——家庭、学校、媒体、教堂甚至政府——都有意意地坚持这种思维和为,限制妇女获得个人发展机会和参与其社区和社会的发展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je pense qu’inconsciemment ou consciemment, elle m'a énormément inspirée.

我觉得在潜意识里或有意识地受了她多的启发。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il posa inconsciemment les pieds sur un gazon et se retrouva devant une sculpture.

觉间,他走到了草坪上,来到一尊雕塑前,无意中扫了一眼。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在的设计都出于下意识。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça va être facile pour vous de commencer à faire du français, même inconsciemment.

这就容易让你开始学习法语,甚自觉地学法语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Inconsciemment, les yeux se tournèrent peu à peu vers le représentant américain.

觉中,所有人的目光渐渐从雷迪亚兹转移到美国代表身上。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais les malles ? … dit Passepartout, qui balançait inconsciemment sa tête de droite et de gauche.

“可,咱们的行李呢?”路路说着,由地把脑袋左右直摇晃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi descendirent-ils presque inconsciemment ce ravin, qui, même en pleine lumière, eût été pour ainsi dire impraticable.

这个峡谷,即使在白天也行的,但他们却几乎自己也知道怎么走的,居然从峡谷里走了下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À sa propre surprise, il avait inconsciemment évoqué les deux hypothèses qui auraient dû rester taboues dans cette situation.

吃惊,他竟在下意识中说出了那两个这时应分忌讳的名词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Inconsciemment, je considère que les mots qui sont masculins en français le sont aussi en polonais, mais non !

我无意识地认为法语中的阳性名词在波兰语中也阳性的,但其实这样的!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

On voit que vous êtes musicienne dans l’âme, madame, lui dit le général en faisant inconsciemment allusion à l’incident de la bobèche.

“一眼就可以看出您有音乐的天赋,夫人,”将军对她说,露痕迹地提起刚才蜡台托盘那档子事。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais pour lui, à partir du moment où il les transporta dans ses livres, il cessa inconsciemment d’en user dans son discours.

过对贝戈特来说,自从他将铜管乐声转换到作品之中,他便觉地再在谈话中使用。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De cette façon, pendant qu'il répondait aux premières questions, il pourrait inconsciemment réfléchir à la dernière, un peu comme le processus en tâche de fond d'un ordinateur.

这样在答卷过程中,会下意识地思考作文题,像电脑中后台执行的程序。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est quand même une erreur que j'entends régulièrement, parce que, inconsciemment pour les anglophones, c'est la façon la plus naturelle de le dire donc ils traduisent directement de l'anglais.

我仍然常听到这个错误,因为对说英语的人来说,这种方式自觉地成为,谈论年龄最自然的方式,所以他们直接从英语翻译过来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, Étienne dominait le pays entier. Les ténèbres demeuraient profondes, mais la main du vieillard les avait comme emplies de grandes misères, que le jeune homme, inconsciemment, sentait à cette heure autour de lui, partout, dans l’étendue sans bornes.

现在,艾蒂安俯视着这整个地区。黑暗仍然没有消失,但,老头的指点使得黑暗充满了莫大的苦,这种苦这个年轻人现在觉地在他四周,在这无限辽阔的地方所感受到的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je me dis qu'inconsciemment, les gens se disent que " Oui, peut-être, il aurait le COVID-19 " ...

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le pire c'est que inconsciemment tu compense en mettant tout ton poids sur l'autre jambe

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Parce que parfois inconsciemment, il y a un petit peu de ça aussi.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Carigo, oui, ça se construit dans la société, c'estàdire que des stéréotypes circule et on les emprunte, parfois consciemment, parfois inconsciemment.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Parce que si ton suspens est à droite et l'apparition de ton monstre à gauche, quand le lecteur lit la page de droite, son œil en périphérique a déjà repéré inconsciemment le monstre.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je savais très bien que la psy attendait de moi que je me livre inconsciemment à travers le jeu sauf que moi j'en avait parfaitement conscience du coup et je trouvais tout ça absolument ridicule.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫, 编稿, 编号, 编号版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接