有奖纠错
| 划词

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘记,期望,失去意识。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的是自满和放弃责任。

评价该例句:好评差评指正

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

评价该例句:好评差评指正

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去了知觉,他们一直在窥视着他到时从高脚圆凳上倒下来。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内部乏谈判能力以及乏紧迫感等问题。

评价该例句:好评差评指正

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部还是由于偏见和乏认识与了解、而非单纯的乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les manifestants libanais sur la Ligne bleue ont continué à faire preuve d'inconscience, ce qui a parfois provoqué des réactions excessives de la part des soldats israéliens de l'autre côté de la Ligne et a fait des victimes qui auraient pu et auraient dû être évitées.

不过,黎巴嫩示威者在蓝线上的鲁莽行为还在持续,有时引起在另一侧的以色列士兵过度严厉的反应,导致可以和应该避免的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation, démagnétiser, démagnétiseur, démago,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je ne sais pas, il incarne ça avec inconscience, je dirais même, les tenues.

我不知道,他意识地体现了,我甚至可以说,他的穿

评价该例句:好评差评指正
Germinal

L’horreur fit conclure à l’inconscience, c’était le crime d’un idiot.

由于恐怖,人把这件事归意,说这是一个傻子所犯的罪。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

C'est une étrangeté de lire cette inconscience ludique de la part de soldats, quand l'actualité est engluée de tragédies.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc on a traduit « drôle de guerre » , même si de manière tragi-comique, avec une certaine inconscience – cette guerre n’avait rien de drôle .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il est depuis plongé selon les médecins dans un état végétatif (c'est à dire un état d'inconscience) et hospitalisé à Reims dans le nord de la France.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Simplement on les aide à assumer non pas l'inconscience, mais se noyer en eux qui est tellement insupportable, qui se venge sur les autres de ce qu'ils ont vécu.

评价该例句:好评差评指正
法语分级读物-品牌

Mais refuser un emploi chez delaunay, c'est de l'inconscience.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Libération juge d'un mot cruel cette France en manque de terrasses, " l'état d'inconscience" , mais faut-il juger . Le Parisien définit ainsi un journal dans son éditorial: Nous sommes le compagnon du quotidien.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年6月合集

Notre deuxième mère.  Qui parle encore ainsi du pays, qui parle aussi simplement, sinon ceux qui ont failli tout perdre, ceux qui ont compris. Et dans nos journaux cohabitent cette sagesse avec les ignominies des haines ou de l'inconscience...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé, demander, demander à qn de faire, demanderesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接