有奖纠错
| 划词

La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?

心理概念是否是相矛

评价该例句:好评差评指正

Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.

“Falah在门外地上,不省人事。

评价该例句:好评差评指正

Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.

他失去了知觉,小臂有切伤。

评价该例句:好评差评指正

L'amplification médiatique de ces constructions ancre l'islamophobie dans l'inconscient collectif.

媒体开发和传播这些概念使仇视伊斯兰教植根于集体无之中。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.

就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑充当着校正员角色,帮助这个伟大成果完成。

评价该例句:好评差评指正

La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.

泰国人民在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下地在这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.

这可以是一种自发或者不自觉过程,或者是一种经过计划有系统做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.

只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。

评价该例句:好评差评指正

Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.

他们梦想引导着我们探索其集体潜,并表明其各项权利。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.

这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有到已经作了父亲人。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.

但是,这种猜想忽略了真实效应,没有到:多小剂量都是过量。

评价该例句:好评差评指正

Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.

由于积极歧视、无偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon, Hilmi Shusha, est mort à l'hôpital un jour après y avoir été transporté alors qu'il était inconscient.

这个儿童名叫Hilmi Shusha,送入医院时一失去知觉,一天后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。

评价该例句:好评差评指正

Félix m'a parlé de ce qu'il appelait déjà les machines désirantes : toute une conception théorique et pratique de l'inconscient-machine, de l'inconscient schizophrénique.

这是一套关于机器无及精神分裂无理论和实践 上完整观念。

评价该例句:好评差评指正

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗镜子一样也逐渐澄清。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un français n'a pas lieu d'être.

我们一直在衰落,我们总是为那些去了法国涉及不到地方或国家无畏者们买单。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, deux soldats auraient été tués par balle, mais l'un d'eux aurait survécu, après être tombé, inconscient, puis tenu pour mort.

在一个案中,两个士兵遭枪决,但是其中一名死里逃生,因为他中枪后昏过去,开枪者以为他死了,弃之而去。

评价该例句:好评差评指正

Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.

他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无中成为无情疾病传染媒介。

评价该例句:好评差评指正

Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.

但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任决议负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé, mélampyre, mélanathère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩躺在床上,已经昏迷不醒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont presque inconscientes, et il y a au dedans d’elles une sorte d’effacement effrayant.

几乎没有善恶观念,内心空虚得骇人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟姐妹取笑着我无知莽撞。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不为了使清晰理智了解产品,而迎合不理智购买欲,广告在操纵

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Référence à l'inconscient pour certains, référence à des problèmes de comportements pour d'autres, deuxième problème.

于一些人来说,它无意识于另一些人来说,这行为上问题。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'inconscient, c'est une partie qu'on a du mal à comprendre, mais qui est très puissante.

无意识,这部分我很难理解,但很有用。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc du coup, c'est un peu revenir à cette phase inconsciente de notre être, de se faire toucher.

所以,这和我潜意识有些相关,即相互感知。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est l'étude de tous les signaux que notre corps dégage, qu'ils soient verbaux ou non verbaux, conscients ou inconscients.

身体发出所有信号研究,无论语言非语言,有意识无意识

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est bien sûr le cas de la peste, celle du Moyen Âge, la grande peste noire, habite encore nos inconscients collectifs.

当然,鼠疫情况就如此,中世纪那场鼠疫,黑死病,依旧存在于我潜意识中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis, tels sont ces nuages, le calme lui revint, et l’espoir, et une sorte de sourire inconscient, mais confiant en Dieu.

然而,在这些乌云暗影之后,她又平静下来,恢复了希望和一种无意识信赖上帝微笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La vue de la flamme sembla d’abord fixer l’attention du malheureux ; mais bientôt il recula, et son regard inconscient s’éteignit.

这种美丽火焰,往往连野兽也会被吸引过来;起初,炉火似乎引起了这个不幸注意,可他随即转过身去,眼睛里智慧光芒也消失了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous vous exprimez, en utilisant des expressions que vous avez entendues des dizaines et des dizaines de fois, de manière presque inconsciente.

会几乎无意识地表达自己思想,用上一些你听到过几十次表达。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est comme si nos inconscients ils essayaient de se percuter.

就好像我潜意识想要互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là encore, on dit que vous êtes tombé dans les pommes, vous avez perdu connaissance, vous tombez par terre, vous êtes inconscient.

这时人也说“vous êtes tombé dans les pommes”,你失去了意识,倒在了地上,没有知觉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce qu’il y avait peut-être encore en lui de plus cruel, c’est que j’en fusse moi-même l’artisan inconscient, volontaire, impitoyable et patient.

它之所以十分残酷,因为我就这个悲伤制造者,有意识、自愿、无情、有耐心制造者。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Devant lui, il y avait deux jeunes garçons inconscients tandis qu'une jeune fille un peu plus loin, sur un banc, était dans le même état.

在他前面,有两个无意识年轻男生,一个年轻女生在不远处长椅上,也同样状态。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

差点为自己成熟而感到骄傲,没想到不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’y avais jamais repensé, on dirait que tu veux absolument me redonner ces idées-là. Tu seras bien avancé, dit-elle, avec une sottise inconsciente et une méchanceté voulue.

我压根儿就从来没有再想过。你不把那些念头重新塞到我脑子里来就不罢休!你这有心使坏,无意中干了蠢事,没有你什么好处。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En gros, les affirmations, c'est utiliser votre inconscient, la partie de votre cerveau dont vous n'êtes pas conscient mais qui est très très puissante pour gagner de la confiance en vous.

大致来说,肯定就利用无意识,你没有意识到、但增强自信来说很有用那部分大脑。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et on a peur – tout ça, c'est inconscient, c'est dans notre tête en arrière-plan – qu'en disant non, eh bien, les autres personnes nous rejettent ou ne nous aiment plus.

害怕——这些都不受意识支配,位于我脑后——我害怕说不时,其他人会抛弃我,不再喜欢我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite, mélanien, mélanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接