有奖纠错
| 划词

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控民潮流主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上不受控

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控地猛冲过去。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控人口威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火破坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还没查核票。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意不加控地增加联合国预算。

评价该例句:好评差评指正

Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.

疟疾如果得不到控,就将继续成为非洲各国经济主要负担。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节工业增长均造成环境被毁后果。

评价该例句:好评差评指正

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须一步努力,防止小武器和轻武器无节扩散。

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无控扩散和非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不受控根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工人员丧气,可能会让森林资源任人滥用情况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者不受控地获取此类武器而导致不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控增长。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone totalement incontrôlée offre des conditions très favorables pour mener sans entrave des activités transfrontières illégales.

该区域完全无控状态为非法和不受阻碍越境活动创造了非常有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les risques croissants d'une épidémie incontrôlée parmi des peuples spécifiques requièrent notre attention au niveau le plus élevé.

这种流行病在特定群体之间肆意传播日益增加风险需要我们在最高层次给以注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale, glande uropygienne, glandée, glander,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

Les traits grossiers de son visage s'animèrent de crispations incontrôlées s'intensifiant peu à peu jusqu'à l'explosion d'un rire dément qu'il ne pouvait plus contenir.

线条粗放的脸上出现了隐约的抽搐,很快这种抽搐变得明显起来,最后被压抑的狂笑突然爆发。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Opposé à la société multiraciale, au nom de l’identité française, J.Y Le Gallou affirme la nécessité d’inverser le flux migratoire incontrôlé et d’assurer le retour des immigrés dans leurs pays d’origine.

反对多种族社会的J.Y•勒加洛以法兰西致的名义坚决主张有必要将没有控制的移民潮颠倒过来并确保外来移民返回其原籍国家。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le sang envahit sa bouche. Lisa accourut et quand elle le vit ainsi à terre, elle saisit violemment par les cheveux celle qui l’avait insultée, la repoussa vers le mur en lui envoyant un coup de poing d’une force incontrôlée.

丽莎赶了上来,当她看到弟弟摔倒在地上之后,立刻抓住了骂她的女孩的头发,把她堆到了墙上,毫不客气地给了她拳。女孩明显被打蒙了。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Une hausse incontrôlée, nourrie par la forte demande, que les fournisseurs n'avaient pas anticipée à cette période de l'année.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Si les différentes enquêtes confirment ces informations, elles contrediraient alors le scénario d'une disparition causée par des éléments « incontrôlés » du pouvoir saoudien.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Cela paraît évident, mais on contrôle quand on a éliminé les éléments incontrôlables ou les éléments incontrôlés. C'est-à-dire ce qui est imprévu et susceptible de faire naître des perturbations.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

" Une interdiction de voyage causerait des difficultés économiques et pourrait accroître la migration incontrôlée de personnes en provenance des pays affectés, augmentant le risque de propagation internationale d'Ebola" , a-t-elle souligné.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant, glapissement, glaréole, glas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接