Sa manière de doigter est incorrecte.
他的指法是的。
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问数据库错误!
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁定。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国经济全方位成功的看法是错误的。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和的。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,时的估价标准。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断言委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出的建议。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中的想法是定一种标准,以便根据这一标准对的描述进行评估。
Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
这符合事实,并且是错误的标准来衡量。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国的立场表明,它对“政治信仰”作一种和狭窄的定义。
Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出的建议。
Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登记官可能出现的唯一差错是文件中指明身份的数据被地编入索引。
En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,对系统使情况的有效监测对于防止未经授权和适当使应系统至关重要。
La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.
与此相对,有人争辩说,“进口含量”容易界定,因为定其切价值使人们较少可能作出有疑问或的解释。
Pour l'explication de l'expression abrégée «évaluation incorrecte des biens du KERP», voir l'alinéa g du paragraphe 164 du présent rapport.
参见本报告第164 (g)段关于“应急和康复方案资产估价当”的解释。
M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。
Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.
通常,是错误的们应该说,它使发痒。
Oui, oui. Donc là en fait, c'est limite incorrect.
嗯嗯。所以,en fait其实是错的。
Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.
人们拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了错误、漏洞反义。
Mais en plus, c'est incorrect il me semble de dire : " se rappeler DE" ?
而觉得se rappeler de 个说法是错误的。
Il n'est pas incorrect de dire : « Je parlerai de quelque chose, je décrirai quelque chose. »
“Je parlerai de quelque chose, je décrirai quelque chose.”样说也是正确的。
Oui, en fait, ce serait incorrect, mais c'est un truc qu'on dit tout le temps.
是的,其实是错误用法,但人们总是么说。
Parmi ces quatre phrases, quelles sont les phrases, ou la phrase, incorrecte ?
句话中,哪些是正确的,哪些是错误的?
Comme traduction de « I miss you » , c’est vraiment très, très bizarre en français, voire incorrect.
作为“ I miss you”的翻译,真的非常奇怪,甚至是错误的。
Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.
完全不正确,是不可能的,因为是相反的。
Et puis quand elle vous corrige, elle ne saura pas peut-être vous expliquer pourquoi c’est incorrect.
另外,当他纠正你时,也许他也不知道为什么是错误的。
Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.
所以,不是种族主义,但是觉得,政治上么说将会是错误的。
Eh bien c'est incorrect, et maintenant presque tout le monde le dit, mais en fait c'est incorrect !
是错误的,现在几乎每个人都样说,但事实上是错误的!
« Malgré que » , est-ce qu’on a le droit de l’utiliser ? C’est correct, c’est incorrect ?
“ malgré que ”,们可以样使用吗?是正确的还是不正确呢?
Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.
理论上说是不正确的。
Ah... Oui ! Avec un nom après, c'est incorrect !
啊!没错!后面有名词时,是错误的!
Il avait puisé dans la carrière l’aversion, la crainte et le mépris de ces procédés plus ou moins révolutionnaires, et à tout le moins incorrects, que sont les procédés des oppositions.
外交官的职业使他对反对派的手段——那些多少带有革命性的、至少是不恰当的手段——产生憎恶、恐惧鄙视。
Mais il parait qu'on entend beaucoup de gens dire " je m'excuse" , et que c'est incorrect ?
但好像常常听到有人说 je m'excuse,是错的吗?
Alors là, la théorie elle dit que c'est carrément incorrect !
是绝对错误的。
Comme par exemple, tout simplement « ça va » . En tout cas, ne réponds pas « je suis bien » . Cela, c’est totalement incorrect.
比如简单地说“ça va”。反正不要回答“ je suis bien”,是完全错误的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释