La Convention exige une double incrimination à cette fin.
为此,公约要求此种为双重。
Le paragraphe 2 prévoit l'incrimination de la tentative.
第2款规定了未遂行的事定。
Certaines délégations ont proposé d'insérer ce paragraphe dans le chapitre relatif aux incriminations.
有些代表团建议,应将本款移至关于事定的一章。
Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.
关于虐待妇女没有专门的名。
Le Pérou a aussi signalé l'incrimination du fait d'être client d'une prostituée.
秘鲁还报告了嫖客加以事定的情况。
Des modifications ont également été apportées au Code pénal, dont l'incrimination de la torture.
《法》还作出了修订,包括将酷定为事。
La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.
阐述还进一步介绍了两类国际文书所定的事。
Il a recommandé de mener une action éducative et d'abolir l'incrimination de la sorcellerie.
建议在教育方面展开努力,并使巫术非行化。
A contrario, certaines incriminations devraient échapper aux juridictions militaires.
相反,某些行则应不包括在军事司法管辖之内。
Le Comité déplore l'absence d'informations sur la double incrimination.
委员会缺少有关双重定方面的资料表示遗憾。
Un représentant du Secrétariat a fait une présentation sur l'incrimination.
一位秘书处代表作了关于事定的专题介绍。
Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.
关于事定,这些报告显示了类似的情况。
Cette incrimination est une condition préalable essentielle à la protection efficace des témoins.
此项定是有效保护证人的前提。
La République tchèque a évoqué plus généralement le renforcement de dispositions importantes sur l'incrimination.
捷克共和国更为笼统地提到正在加强有关事定规定。
Nombre d'États ont souligné que la double incrimination était requise pour établir une telle compétence.
一些国家强调,确立这类管辖权要求有双重。
La prévention, l'incrimination, la coopération internationale et le recouvrement d'avoirs en sont les axes principaux.
其主要支柱是预防、事定、国际合作和追回资产。
Votre législation interne exige-t-elle la double incrimination pour qu'une demande d'extradition soit acceptée?
贵国国内法律框架是否就批准引渡请求确定了两国共认要求?
Outre l'absence de double incrimination, la paragraphe 21 énumère d'autres raisons pour refuser une aide.
除并非双重以外,第21款还列举了可以拒绝提供协助的其一系列理由。
Il a dit que les procédures nationales d'incrimination des actes de discrimination raciale n'étaient pas satisfaisantes.
Paleologo先生说,只有追究种族歧视肇事者的国内措施还不够。
La nécessité d'incorporer l'élément intentionnel aux fins d'incrimination a aussi été soulignée par d'autres délégations.
还有的代表团强调必须纳入意图因素,以便提出指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释