有奖纠错
| 划词

Il veut goûter à l'indépendance.

他想体验一下的滋味。

评价该例句:好评差评指正

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐出来。

评价该例句:好评差评指正

Il apprend son indépendance à l'université.

他在大学里学习活。

评价该例句:好评差评指正

Des jeunes pays ont l'accession à l'indépendance .

一些新国家获得了

评价该例句:好评差评指正

Il exerce ses fonctions en toute indépendance.

科索沃司法委会在履行其职责方面应具有充分性。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.

缔约国应该确保该委会的完全性。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer comment est assurée l'indépendance du pouvoir judiciaire.

请说明司法机关的性是如何得到保证的。

评价该例句:好评差评指正

La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.

爱尔兰广播电视公司可以作出编辑决

评价该例句:好评差评指正

La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

宪法保证司法性。

评价该例句:好评差评指正

Il agit en toute indépendance, en institution distincte du Tribunal.

检察官作为法庭的一个单机关行事。

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是,简而言之是政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.

我欲,依赖我命。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de contrôle exercera ses fonctions consultatives en toute indépendance.

会成在委会履行咨询职责时,以身份行事。

评价该例句:好评差评指正

Leurs décisions seront rendues, en toute indépendance, au nom du Roi.

这些法院以国王名义,在完全情况下作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont censées préparer le territoire pour l'indépendance.

联合国正在开展所谓的东帝汶领土的筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire.

而且还有必要加强司法性。

评价该例句:好评差评指正

Ce seront les premières élections organisées au Kosovo depuis son indépendance.

这将是自其以来由科索沃举行的第一次选举。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie connaît une pénurie critique de logements depuis son indépendance.

赞比亚自以来一直面临住房严重短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

L'AE est opposé à l'indépendance totale vis-à-vis de la France.

共同未来党反对完全从法国

评价该例句:好评差评指正

Examiner les progrès accomplis à la demande des pays, en toute indépendance.

应国家的请求对进展情况进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量, 不自量力, 不自然的, 不自然的<书>, 不自然的神情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Notamment la Crimée. Mais tout se complique avec l’indépendance en 1991.

尤其是克里米亚。但随着1991年的独立,一切都变得复杂起来了。

评价该例句:好评差评指正
日介绍

En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.

在这个特殊的日子,比利时人自豪地纪念本国的独立。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?

你难道不想工作以便取得经济独立吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »

热爱尊严和独立的自由法国万岁!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座纪念馆建于1969年,目的是纪念对法国争取独立的战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Joyeux et tranquille pendant les quatre saisons, on vit sur la montagne dans une complète indépendance des hommes.

逍遥四季无人管。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

终于实现了独立自主的梦想,拒绝一切情感上的涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Rendez-vous sur la place Merdeka où l’indépendance de la Malaisie fut déclarée en 1957.

参观1957年开放的梅德卡广场或者马来西亚独立广场。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'Union européenne a condamné la décision du Kremlin de reconnaître l'indépendance des régions séparatistes de l'Est de l'Ukraine.

欧盟谴责克里姆林宫承认乌克兰东部分离地区独立的决定。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.

这让地区面对国家可以有更多的独立性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre d'indépendance, M. Washington espérait pouvoir rentrer chez lui et se reposer.

革命战争结束顿先生希望能够回家休息。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le style vestimentaire, sa manière d'être à la fois adulte et enfant, son évolution, son indépendance.

的穿着打扮,既是大人又是孩子,的行为,的独立。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: il a mené la lutte pour l'indépendance de l'Amérique du Sud.

他领导了南美洲独立的斗争。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les deux entités sont réunies en 1960, au moment de l'indépendance.

这两个部分在1960年这个国家获得独立时合并在一起。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Rejoint par le juriste MacBride, ancien militant de l'indépendance irlandaise, Amnesty International acquiert rapidement une stature mondiale.

在法学家麦克布莱德的加入下,大赦国际迅速获得了全球地位。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sa peau était de plus en plus métissée, et ses pupilles de plus en plus brillantes d’indépendance et de caractère.

的肤色越来越有混血儿的样子,双眸也越来越有风情。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Arrêtons la violence, défendons les Jeux Olympiques, assurons le succès des Jeux Olympiques et ne parlons pas d'« indépendance » .

大家要共同制止暴力活动,捍卫奥运会,确保奥运会的成功,不谈论“独立”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance. Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.

这可以让我们有隐秘性和独立性。对于我8岁的女儿而言,我希望拥有一个具有明亮颜色的屋子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Emprisonné plusieurs fois par les Britanniques, il mène pourtant son pays à l'indépendance et fait du Ghana le berceau du panafricanisme.

他曾多次被英国人囚禁,但他还是带领他的国家走向独立,并使加纳成为泛非主义的摇篮。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quels que fussent les motifs qui l’avaient forcé à chercher l’indépendance sous les mers, avant tout il était resté un homme !

不论是什么原因迫使尼摩船长到海底寻找自由,他首先还是一个人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值, 不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接