有奖纠错
| 划词

La police a trouvé des indices du crime .

警察发现了一些犯罪的蛛丝马迹。

评价该例句:好评差评指正

Le visage me fournissait les indices les pius précieux.

而面孔可以为我提供最宝贵的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exploité les chandails à l'indice général des prix d'environ 18-20 millions!

我们经营的毛衣的一般价位在18-20元左右!

评价该例句:好评差评指正

A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.

中午十二时,麦基从一些地方认出了他们正在穿过结冰的普拉特河。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des indices d'une relance des négociations.

有迹象表明将重进入谈判。

评价该例句:好评差评指正

Indice de réfraction élevé avec des billes de verre, verre en poudre matériel.

高折射率玻微珠用玻材料。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats étant parfois supérieurs aux indices mondiaux du marché.

有时,业绩超过世界市场指数。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête reprendra si l'on découvre de nouveaux indices.

如有的证据,将重展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Harmonisation des années de base servant pour les indices (CNUCED).

指数数字基准年的统一(联合国贸易和发展)。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement le soufre, à faible teneur en aromatiques et haut indice de viscosité.

仅硫,芳烃含量低,而且粘度指数很高。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!

作为诚信通员,指数越高,买家越青睐!

评价该例句:好评差评指正

Le chômage et les emplois précaires augmentent les indices de pauvreté extrême.

失业和工作稳定增加了极端贫困指数。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse continuerait de surveiller ses indices de référence et de les améliorer.

基金将继续监督和改进其基准。

评价该例句:好评差评指正

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈的震荡之后,大部分指数均报低收盘。

评价该例句:好评差评指正

Que de voir pourquoi indice est si petit, et la table si grand? 2.

如何查看表的大小 请 登陆 或者 注册 读取文章隐藏部分.

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.

没有迹象表明伊朗正在进行后处理活动。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.

原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保障制度协定》。

评价该例句:好评差评指正

Elles établissent ainsi des indices très utiles qui influencent les décisions d'investissement de sociétés transnationales.

这些指标是影响跨国公司投资决策的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans l'ensemble, le secteur judiciaire montre peu d'indices d'amélioration structurelle importante.

过,总而言,该部门没有显示出结构得到重大改善的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Un complément d'enquête sur le site de l'attaque a permis de découvrir d'autres indices potentiels.

对被袭击区的进一步法证调查发现了一些其他可能构成证据的物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人, 搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Et nous ne négligerons aucune piste, aucun indice.

放过任何蛛丝马迹!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais il me faut quelques indices quand même.

得要几个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Heureusement, les profs laissent souvent traîner de gros indices sur ce qui est important.

幸运,老师经常留下重要,说明什么重要内容。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Vous avez probablement peur que cette lettre donne quelque indice sur lui ? dit l'avocat.

“你害怕这封信暴露他行踪?”律师提问道。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们不得而知。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans un texte, il y a souvent des indices en plus, des indicateurs de temps comme. . .

在一篇文章中,还有很多其他提示,那些表示时间指示词,比如。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont des indices qui vont crédibiliser tout votre poisson.

一些你们玩笑更可信迹象。

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.

首先,这一个周以来,他看你眼神里带着悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Plusieurs indices peuvent laisser supposer à une femme qu’elle attend des jumeaux.

有几个不同迹象可以让人猜想一个女性怀了双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parlez toujours, Ayrton, dit Glenarvan. Le moindre indice peut nous mettre sur la voie.

“你说说看,艾尔通,只要稍微有点迹象,也我们找到。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et sans indice supplémentaire, ils n'avaient aucune chance d'en savoir davantage.

如果没有更多不可能猜到它什么东西

评价该例句:好评差评指正
Topito

Indice : ça commence par gros et ça finit par tocard.

它以吵闹开始,以失败结束。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant, après les propos et les paroles, après les indices écrits, des faits matériels commençaient à percer.

,在那些片言只语和道听途说以后,在那些纸上一鳞半爪以后,又有一些具体事实开始冒出头来。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.

在2011年… … 已经讨论过一张非常相似照片。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.

唯一可以得知左手腕上佩戴银表链手表。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les jours, la température, et la clarté du soleil, diminuent, ces trois indices sonnent le signal du départ.

日期、温度、充足光,10分钟后,这三项指标吹响了出征号角。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais cet indice était trop simple. Qu'est-ce que lui-même et l'humanité pouvaient tirer de ces deux lois indémontrables ?

但这个提示毕竟太简单了,两个不证自明法则,罗辑和全人类能从中得到什么呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être avait-il trouvé quelque indice, une empreinte de pas, un reste d’épave qui l’avait mis sur la voie ?

他发现了痕迹,一个脚印, 或者什么残留东西,因为有这些才把他引对了路?

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Dites quand ça évoque des choses pour vous après. Je vous donne des indices au fur et à mesure.

你发现什么话就说出来。我也随时给你指示

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'université Sussex et la Fondation pour une nouvelle économie en sont venus à cette condusion en étudiant l'indice du bien-être durable.

萨塞克斯大学和新经济基金,通过研究可持续幸福指数来实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接