有奖纠错
| 划词

Il est aussi une sorte de indirects produits respectueux de l'environnement.

同时也是属于一种间的环产品。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.

然而,在各实体之间分配间税收仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.

款人还获得其他较为间的有利条件。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la faiblesse des marchés financiers, ces pays manquent d'outils monétaires indirects efficaces.

鉴于金融市场不够健全,这些国家缺乏有效的间金融工具。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.

可从具有潜在危险的活中得出自由的推论。

评价该例句:好评差评指正

On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.

对原本危险的活可得出自由的推论。

评价该例句:好评差评指正

Elle me parle d'une manière indirecte.

她跟我以一种间的方式说话。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination peut être directe ou indirecte.

可以是直,也可以是间

评价该例句:好评差评指正

Ce montant ne comprend pas les coûts indirects.

这些数字不包括间费用。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.

增加了一项新的关于禁止间的条款。

评价该例句:好评差评指正

Le mode opératoire peut être direct ou indirect.

“办事方法”可以是直的或间的。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.

合作社还创造间和连带就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.

第三起案件涉及间

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计的儿童是冲突的间受害者。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci constitue un contre-projet indirect à l'initiative populaire.

这一修改成为民众发起创议的间性反方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.

这是对专业协会的间支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直触,而倾向于间袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直和间

评价该例句:好评差评指正

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直创造也可间创造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证, 出赛, 出色, 出色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ce qui faisait donc du grand Albert ton mentor indirect !

所以爱翁也可以看作你的间接导师!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下的语,教那些受过好教育的人感到刺耳的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我下决心时受他的影间接的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors premier cas, c'est quand " leur " est un pronom personnel complément d'objet indirect.

第一种情况,当leur间接宾语人称代词时。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.

布鲁诺 杜索:所以,这巴西引起的直接影

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这个玩笑,但他间接意识到的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ouais - on met le pronom indirect.

我们要用间宾代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Complément d'objet direct, et pas indirect, hein ? Ça doit être direct, pas de préposition !

直接宾语,不间接宾语,嗯?这应该直接宾语,没有介词!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi les associations pour la liberté de la presse, pour la liberté individuelle, pour l’instruction du peuple, contre les impôts indirects.

又如由会、个人由会、人民教育会、反对间接税会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors dans ce cas-là, " Marie et Paul" est un complément d'objet indirect puisque c'est introduit par la préposition " à" .

在这种情况下,Marie和Paul间接宾语人称代词,因为它由介词à引入。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

税务官,间接税征收人,宪兵长官和两三位公职人员偕同妻子来到。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il leur fit au contraire une excellente impression dont à leur insu sa fréquentation dans la société élégante était une des causes indirectes.

哪知道他给他们的印象好极了;他们不晓得,这由于他经常入于上流社会的缘故。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Parce que c’est parler à une personne et donc, c’est indirect.

因为和某人说话间接宾语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se souvenir, par contre, lui, il a un COI (complément d'objet indirect).

相反,se souvenir有一个间接宾语补足语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il pourrait être question, par exemple, de ses parents et dans ce cas-là, c’est ressembler à quelqu’un. Donc, c’est une construction indirecte.

可能他父母,这种情况下,结构ressembler à quelqu’un。所以个间接宾语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit d’un complément d’objet indirect.

也就代替了间接宾语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, mais elle est indirecte. La vraie raison, personne ne la connaît. Je vous l’ai déjà dit, ce sera à vous de la trouver.

的,只间接的原因,真正的原因谁都不知道,我说过,您要己去找来。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on a besoin d’un pronom complément d’objet indirect. Et ce pronom au pluriel c’est « leur » .

所以,我们要用间接宾语代词。复数代词leur。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Pour transformer une phrase interrogative directe en une interrogative indirecte, il est nécessaire de remplacer " Qu'est-ce" ou " Que" par " ce que" .

要把直接问句变成间接问句,就必须用 " ce que " 代替 " Qu'est-ce " 或 " Que" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Protéger nos compatriotes exposés en Ukraine, protéger tous les Français et prendre les décisions qui s'imposeront quant aux conséquences directes et indirectes de cette crise.

我将保护在乌克兰的同胞们,我将保护所有法国人民并就这场危机的直接和间接后果做必要的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出射波, 出射的, 出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接