有奖纠错
| 划词

Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.

然而,在各实体之间分配间接税收仍有争

评价该例句:好评差评指正

Elle me parle d'une manière indirecte.

我以一种间接的方式说话。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination peut être directe ou indirecte.

可以是直接,也可以是间接

评价该例句:好评差评指正

Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.

增加了一项新的关于禁止间接的条款。

评价该例句:好评差评指正

La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.

第三起案件涉及间接

评价该例句:好评差评指正

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,童也是这一期间交战的间接的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计的童是冲突的间接受害者。

评价该例句:好评差评指正

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接的

评价该例句:好评差评指正

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

业机会可以直接创造也可间接创造。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直接和间接受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.

可利用不同杀害方法直接或间接地实施行为。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?

是否正在消除直接和间接

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de violence directe ou indirecte.

这种方式可以是直接暴力,也可以是间接暴力。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直接或间接的

评价该例句:好评差评指正

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接形式。

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.

c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.

一些国家明确表示,煽动行为可以是直接或间接的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier, foulque, foultitude, foulure, Fouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种直接对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育人感到刺耳

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.

ce que是个疑代词,它只用于间接疑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我下决心时受他影响只是间接

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.

布鲁诺 杜索:所以,这是巴西引起直接影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这个玩笑,但他是间接意识到

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent dans les interrogations indirectes, on entend des phrases du type " Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait" .

“Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait”。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

税务官,间接税征收人,宪兵长官和两三位公职人员偕同妻子来到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il pourrait être question, par exemple, de ses parents et dans ce cas-là, c’est ressembler à quelqu’un. Donc, c’est une construction indirecte.

可能是他父母,这种情况下,结构是ressembler à quelqu’un。所以是个间接宾语。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il leur fit au contraire une excellente impression dont à leur insu sa fréquentation dans la société élégante était une des causes indirectes.

哪知道他给他们好极了;他们不晓得,这是由于他经常出入于上流社会缘故。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Oui, mais elle est indirecte. La vraie raison, personne ne la connaît. Je vous l’ai déjà dit, ce sera à vous de la trouver.

“是,只是间接原因,真正原因谁都不知道,我说过,您要自己去找出来。”

评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆语法点

Pour transformer une phrase interrogative directe en une interrogative indirecte, il est nécessaire de remplacer " Qu'est-ce" ou " Que" par " ce que" .

要把直接变成间接,就必须用 " ce que " 代替 " Qu'est-ce " 或 " Que" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Protéger nos compatriotes exposés en Ukraine, protéger tous les Français et prendre les décisions qui s'imposeront quant aux conséquences directes et indirectes de cette crise.

我将保护在乌克兰同胞们,我将保护所有法国人民并就这场危机直接和间接后果做出必要决定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur était pensif, préoccupé même, à ce point que Gédéon Spilett crut devoir lui demander s’il pressentait quelque danger prochain, dont l’éruption serait la cause directe ou indirecte.

工程师全神贯注地想着心事。他想得出神,吉丁-史佩莱止不住他是不是担心火山爆发目前就会直接或间接地发生危险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Le fait qu'Evans ait ordonné de ne pas attirer l'attention sur votre assassinat en est aussi une démonstration indirecte, car cela signifie que vos compétences sont susceptibles d'être possédées par un autre.

不引起注意,也间接证明了这一点,因为这说明你能力也可能被别人所拥有。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Oui, c’est une cuisson indirecte qui utilise l’eau chaude sans être en contact avec la source de chaleur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Conséquence indirecte de ces sanctions, l'opérateur téléphonique Three, sponsor maillot de Chelsea annonce suspendre son partenariat avec les Blues.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la deuxième, c'est qu'on puisse justifier de manière directe ou indirecte quelque violence au nom de cette réaction.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce que TotalEnergies omet, ce sont les émissions indirectes, celles des véhicules qui utilisent ces carburants, 10 fois plus importantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Autre affaire dans cette campagne présidentielle, celle qui concerne cette fois Emmanuel Macron, d'une manière indirecte

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le groupe TotalEnergies assure que sa stratégie n'est pas du greenwashing et que ses émissions indirectes dépendent des choix de ses clients.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet, fourchette, fourchon, fourchu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接