Les divisions parmi les rebelles et l'indiscipline des commandants sur le terrain ont terriblement accru l'insécurité au Darfour.
反叛团体团结及各战地指挥官闹独立,大大加剧了达尔富尔安定的局面。
Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.
最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的攻击行为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰行为。
Le Malawi s'inquiète des cas d'indiscipline et de mauvaise conduite de certains agents travaillant pour ces missions et il accueille favorablement les propositions faites par le Secrétaire général pour renforcer la discipline et tenir des consultations appropriées avec les États Membres intéressés.
马拉维对某些维和人员的违法乱纪行为表示担忧,对副秘书长提出加强纪律、与有关会员国进行适当磋商的建议表示欢迎。
La cause immédiate des affrontements est l'indiscipline caractérisée d'un groupe de militaires du détachement du colonel Mutebuzi, actuellement en suspension, qui voulait sans document d'autorisation franchir la frontière et se rendre, pour des raisons non connues de la hiérarchie, au Rwanda voisin.
造成冲突的直接原因是,目前已经停职的穆特比西上校部队中一些士兵违抗军纪,恶名扬;这些士兵,出于上司也明了的原因,未经书面批准的情况下,企图跨越边界,进入邻国卢旺达。
La plupart des incidents étaient mineurs : indiscipline, jets de pierre et insultes, amélioration des postes d'observation, prises de vues de la zone tampon, armement et mise en joue d'armes à feu en direction des Forces des Nations Unies et incursions dans la zone tampon.
这些违规事件多数性质轻微,包括纪律严、投掷石块和辱骂、加强观察哨、对缓冲区录像、打开枪栓和把枪口对准联合国部队以及侵入缓冲区。
La distribution inégale et l'inadéquation des signalisations routières, la non-conformité aux normes techniques du parc automobile souvent vétuste, ajoutées au non-respect des règles élémentaires de la circulation routière due à l'indiscipline des usagers, aux comportements dangereux, accroissent les risques de défaillance humaine.
道路标志规则和足,通常破旧的车辆达到技术标准,再加上使用者的放肆和危险行为造成对基本道路规则的遵守,都增加了人为失误的风险。
La faiblesse de la structure de commandement et de conduite des opérations des FARDC, le manque d'appui régulier et les retards dans le versement des soldes constituent autant de facteurs qui contribuent à l'indiscipline des soldats dont la subsistance dépend de la population locale.
由于刚果民主共和国武装力量的指挥和控制结构能力低下,部队得到定期的支助和薪资发放,导致各级士兵漫无军纪,要从当地居民那里获取生活必需品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。