"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
La qualité de l'éducation implique une responsabilité collective qui suppose le respect de l'individualité de chacun, le respect et la reconnaissance de la diversité dans la mesure où tout apprentissage exige de reconnaître dans l'autre un autre légitime.
教育的质量意味着包含重所有人的个内的集体责任;它意味着重并且赋予多样化,因为任何学习都要求承认对方为合法存。
Les individualités disparaissent de plus en plus devant le coût élevé des médicaments, et nos peuples, aux confins de l'humanité, mènent un combat quotidien pour subvenir aux besoins alimentaires de leur famille et livrent inlassablement une bataille redoutable contre la mort.
药品的高昂价格日益导致我们对于那些每天都为应付家人基本粮食需要而挣扎、每分钟都与死亡鏖战的人的面孔视而不见。
La République du Panama, dont l'indépendance et l'individualité sont aujourd'hui consolidées, souhaite contribuer fidèlement et avec tout ce qui est en son pouvoir au renforcement des principes de base de l'Organisation Nations Unies dans le cadre de ce processus de transformation.
独立和特已得到加强的巴拿马共和国希望以其全部力量忠诚地为加强联合国这一变革进程中的设想作出贡献。
Il importe donc de réaliser un équilibre satisfaisant entre la croissance économique et la protection de l'environnement, la prospérité des pays avancés et les aspirations du monde en développement, la nouvelle culture mondiale et la nécessité de protéger la diversité et l'individualité.
因此,必须经济发展和环境可持续之间,发达国家的繁荣同发展中国家的愿望之间,方兴未艾的全球文化和保护多样及个的需求之间达到一种平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.
在贡雷,我知道钉马掌的铁匠或杂货铺伙计的个性是藏在教堂侍卫的号衣或该子的白色法衣中的。唯独这位渔夫,我始终没有发现他真正的身分。