有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept est basé sur la notion de l'individualité et des droits de chacun.

这一概念建立在个人的个性和权利的观念之上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont leur dignité, leur identité et leur individualité qu'ils veulent mettre en valeur.

他们也有自己的尊严、自己的特性和他们想要发展的自己的个性。

评价该例句:好评差评指正

Des individualités s'étaient présentées ces dernières années avec des projets qui auraient été une bonne base de travail.

年里,若干人士提出了一些主张,可以成为良好的工作基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement compte très peu de femmes et les quelques individualités favorables aux questions des femmes n'ont guère voix au chapitre.

议会中的妇女人数很少,对妇女问题持支持态度的少数个人也没有太多的发言权。

评价该例句:好评差评指正

Elle est même en droit d'obtenir réparation des préjudices moral et matériel engendrés par ce comportement entravant l'épanouissement de son individualité.

她甚至有权要求因阻碍其个性发展的行为对其成的精神和物质损害进行补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».

牛仔裤强调个性与放松,拒绝贵族阶级的传统服装。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important de préserver l'individualité de son processus de suivi.

因此,十分重要的是,每次会议后续进程的特征得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, être à la mode n’est-ce pas subir des codes dictés par d’autres, et donc, perdre notre individualité ?

另一面,时尚不也是人云亦云,随波逐流,迷失个性?

评价该例句:好评差评指正

J'ai établi la dignité, a établi l'individualité, a fixé tenaciously, tous est seulement parce que ne peut pas vous fixer.

了尊严,放了个性,放了固执,都只是因为放不你。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创性的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d’internet, l’OICQ s’est enrichi de pas mal de fonctions plus pratiques, celles-ci font voir l’individualité et rendent la communication plus caractéristique.

随着互联网环境的改善,增加了更多实用和更能展示个性的功能,使人与人的沟通更具色彩。

评价该例句:好评差评指正

Une étude indépendante du BCAH (voir plus haut, note 38) signale que le succès du BCAH au Timor est dû en très grande partie à la qualité de quelques individualités importantes.

事实上,人道协调厅的一份独立报告(见上文脚注38)指出了一个事实:人道协调厅在东帝汶的成功在很大程度上取决于为数不多的关键工作人员的素质。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le festival traditionnel intitulé « Vsled za solntsem » (En suivant le soleil) permet à des milliers d'enfants du Nord d'exprimer leur individualité créatrice et de s'initier aux traditions de leur culture nationale.

每年,题为“追日”的传统艺术节让数千名北儿童可以表达自己的创作个性,并接受其民族文化传统的熏陶。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'État doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同时,基本权利还指个人在社会中可自由地发展,对于个人的个性、独立性、自觉行为及其对自己行为负有的责任,国家必须予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'éducation implique une responsabilité collective qui suppose le respect de l'individualité de chacun, le respect et la reconnaissance de la diversité dans la mesure où tout apprentissage exige de reconnaître dans l'autre un autre légitime.

教育的质量意味着包含尊重所有人的个性在内的集体责任;它意味着尊重并且赋予多样化,因为任何学习都要求承认对为合法存在。

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur la nécessité de permettre au Groupe spécial de garder son individualité et ses caractéristiques propres tout en renforçant la coopération technique entre pays en développement dans les programmes du PNUD.

他强调,应在开发计划署各案中加强发展中国家间技术合作,同时保持技合特别股的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Les individualités disparaissent de plus en plus devant le coût élevé des médicaments, et nos peuples, aux confins de l'humanité, mènent un combat quotidien pour subvenir aux besoins alimentaires de leur famille et livrent inlassablement une bataille redoutable contre la mort.

药品的高昂价格日益导致们对于那些每天都在为应付家人基本粮食需要而挣扎、每分钟都在与死亡鏖战的人的面孔视而不见。

评价该例句:好评差评指正

La République du Panama, dont l'indépendance et l'individualité sont aujourd'hui consolidées, souhaite contribuer fidèlement et avec tout ce qui est en son pouvoir au renforcement des principes de base de l'Organisation Nations Unies dans le cadre de ce processus de transformation.

独立和特性已得到加强的巴拿马共和国希望以其全部力量忠诚地为加强联合国在这一变革进程中的设想作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de réaliser un équilibre satisfaisant entre la croissance économique et la protection de l'environnement, la prospérité des pays avancés et les aspirations du monde en développement, la nouvelle culture mondiale et la nécessité de protéger la diversité et l'individualité.

因此,必须在经济发展和环境可持续性之间,在发达国家的繁荣同发展中国家的愿望之间,在兴未艾的全球文化和保护多样性及个性的需求之间达到一种平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche, Galsearorvitae, Galtonia, galtose, galuchat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Nous avons plus d’une fois indiqué cet élément caractéristique de l’individualité de Marius.

我们不止一次地指出过马吕斯个性这样一种独特的成分。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.

在贡雷,我知道钉马掌的铁匠或杂货铺伙计的个性是藏在教堂侍卫的号或唱诗班该子的白色法的。唯独这位渔夫,我始终没有发现他真正的身分。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vaisje être donc là, il y a un terrain de jeu fabuleux, une vraie individualité quand même.

评价该例句:好评差评指正
文学

Elles sont full, car, certains moments, les individus qu'il les composent arrive à garder leur individualité dans un grand nombre des cas, et c'est pourquoi une assemblée peutelle l'aborer des lois techniques Excellentes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ils ont peutêtre envie de de se créer de nouvelles de nouveaux modèles où elles sont ellesmêmes ou elles elle développe une individualité, elle développe une autonomie amoureuse, sexuelle et cetera.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Pourquoi on arrive à faire autant de choses dans une classe de 15 alors ça veut pas dire qu'il y a pas de difficultés, il y a des difficultés qui sont évidemment propres à ce qu'on veut donner, propre à l'individualité de chaque enfant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme, galvanomètre, galvanométrie, galvanométrique, galvanoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接