有奖纠错
| 划词

Le meuble de cette chambre individuelle est complet.

这间单家具是齐全

评价该例句:好评差评指正

Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.

私家车沿着行道边停放着。

评价该例句:好评差评指正

Jiangxi Hong Ying est une société de négoce et des entreprises individuelles.

江西鹰宏贸易公司是体企业。

评价该例句:好评差评指正

Selon la photo de pur-part individuelle de simulation de pétrissage poupées réalistes!

根据相片纯手工捏制仿真公仔,维妙维肖!

评价该例句:好评差评指正

L'introduction n'approfondit pas les évaluations présidentielles individuelles des rapports.

序言并没有超越我们在每一份主席评估报告中所内容。

评价该例句:好评差评指正

Facile à installer, il s'adapte bien aux petites exploitations agricoles individuelles.

该系统易于组装,并可根据农场具体条件变通使用。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究刑事责任并不能取代国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer le mot “individuelle” de l'alinéa b) i) du paragraphe 2.

当删去第2(b)㈠款中“单独”一词。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris à travers l'histoire des formes diverses, tant individuelles que collectives.

在整历史过程中,移徙采取了不同形式,包括和集体移徙。

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志。

评价该例句:好评差评指正

Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.

体私营,依托石化行业,经营石化产品。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes dirigent avec succès des exploitations agricoles individuelles ou collectives.

她问在医疗保健、康复、教育和提高认识活动方面,向这些受害者提供了哪些援助。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la pollution devrait être une responsabilité aussi bien individuelle que collective.

污染预防该是和集体两方面责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一处理刑事责任司法机构。

评价该例句:好评差评指正

La trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes.

因此,虽然第三十批包括20件非重叠索赔,但它们只涉及19科威特公司损失。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du rendement, qu'elle soit individuelle ou collective, suppose l'utilisation d'instruments fiables et valables.

别或集体考绩审查需要可靠和正当手段。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.

如工作性质有此需要,主管当局规定使用保护设备。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale individuelle n'est pas un obstacle, mais un élément catalyseur de la réconciliation.

刑事责任并不是和解障碍,而是和解催化剂。

评价该例句:好评差评指正

Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.

自由与责任是并行不悖

评价该例句:好评差评指正

Les contributions mondiales comprennent les réalisations individuelles.

全球性贡献是由每国家各自贡献组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年, 拜票, 拜人为师, 拜认,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供个人协助以方便您出行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Non, je n'ai pas réservé. Je voudrais une chambre individuelle.

没有!请给我一个单人间。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, je voudrais une chambre individuelle.

您好,我要一间单人房间。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

S Je suis désolé,monsieur,mais il n'y a plus de chambre individuelle.

对不起,先生!现在单人间已住满了。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力

Mais souvent il ne s'agit que d'une surveillance dans une classe, sans aide individuelle.

是都是一个班只有一个监管人,不提供个人帮助。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'essayais vraiment de sortir de ma peau et d'être créative pour être unique et individuelle.

我真是想摆脱自己皮肤,发挥创造力,使自己与众不同。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Beaucoup de gens préfèrent un voyage organisé ou un voyage à prix forfaitaire aux vacances individuelles.

与个人旅行相比,很人偏向有组织旅行或者低价旅行。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

On distingue deux types de fonctions : des fonctions individuelles et des fonctions sociales.

个人功能和社会功能。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est l'une des méthodes qui a autrefois permis aux archaïques accélérateurs humains de détecter des particules individuelles.

这也是地球原始加速器显示单个粒子手段之一。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il s'agit d'un groupe de 12 personnes, à loger en chambres individuelles, du lundi 5 au samedi 10 mars.

是一个12个人,需要安排单人间,时间是三月5号星期一到10号星期六。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Agent de voyages : Je vous propose l’hôtel Climat à 50 euros la nuit en chambre individuelle.

我推荐您气候酒店,单间每晚50欧。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

La fin des libertés individuelles. Voilà ce que ça veux dire.

个人自由终结 这就是他要说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi les associations pour la liberté de la presse, pour la liberté individuelle, pour l’instruction du peuple, contre les impôts indirects.

又如出版自由会、个人自由会、人民教育会、反对间接税会。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大个人自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切困境。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En achetant mieux, par exemple, du fromage blanc, dans un grand po, plutôt qu'en portion individuelle ou des produits sans emballages.

优化购买方式,比如,购买大袋而不是独立包装白奶酪,或者可以购买那些没有包装产品。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les stéréotypes peuvent avoir des fonctions individuelles : ils peuvent dans ce cadre simplifier l’environnement pour permettre à l’individu de l’organiser.

它们可以简化环境,让个人来组织环境。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En France, mis à part quelques immeubles collectifs bien pensés et quelques initiatives individuelles, on n’a pas grand-chose de concret à montrer.

在法国,除了少数几个集体公寓以及个别几个个体对此进行倡议,我们并没有什么具体行动。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Des initiatives individuelles ont mal tourné. Nous ne pourrons piloter nos deux chercheurs que par une coopération et une communication sans faille.

“某些成员自发行动所取得效果并不是很好。我们必须相互合作、互通有无,才能真正监控好那两个人举动。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour réduire la surpopulation et faire face à ses conséquences, le gouvernement prévoit de créer 10 000 à 16 000 cellules individuelles supplémentaires d'ici 2025.

为了减少监狱人口过以及解决其造成后果,政府计划在2025年之前再创建10000至16000个单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et à ce problème l’artiste donne une solution non pas dans le plan de sa vie individuelle, mais de ce qui est pour lui sa vraie vie, une solution générale, littéraire.

而艺术家对这个问题答案并不是从个人生活出发,而是属于一般性文学性答案——对他来说这才是真正生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接