Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是不准确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’en étais sûr ! reprit le savant d’un air de satisfaction. Cela n’a pas empêché le plus orgueilleux des gens modestes, mon illustre compatriote Chateaubriand, d’avoir fait cette comparaison inexacte entre les flamants et les flèches !
“我早就相信是不象啊!”那学者又说,很满意。“但是有一个,可以说是谦虚中最骄傲,就是我同乡,著名夏朵布里昂(法国十九世纪初作家),他居然拿羽箭来比喻朱鹭!
Problème : s’il y a donc bien eu des « bousculades » selon la presse locale, et une « tentative d’intrusion brutale » selon l’équipe du candidat, Daniel Cohn-Bendit a donné « deux éléments inexacts » relève Eric Faidy, contacté par Désintox.
尽管根据当地报刊说法,确实有过推挤行为,根据候选团队说法,确实有过暴力入侵尝试行为,但是Désintox联系Eric Faidy时,他回击道:“Daniel Cohn-Bendit编造了两个不确切因素。
" Exécuter" n'allait de toute évidence pas, et " mener à bien" n'était guère plus approprié ; quant à " achever" , le verbe sous-entendait certes que le décès était une certitude, mais il était inexact du point de vue du processus concret de l'opération.
“执行”显然不对,“实施”听着也不太对,“完成”就意味着必死无疑,但对具体安乐程序而言,也不太准确。