有奖纠错
| 划词

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等况在无情地再生和重复。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

评价该例句:好评差评指正

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之无情流出。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

明显的后果是导致全球范围内仇外理和极端主义的膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生系统遭受破坏的情况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。

评价该例句:好评差评指正

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

评价该例句:好评差评指正

La paix est un autre facteur auquel le développement, dont le rythme peut être ralenti par l'instabilité et les conflits, est inexorablement lié.

和平也是与发展紧密相关的一个因素,和平进程会有可能受到不稳定和冲的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère, auroral, aurore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.

这个非祸即福的两端论在人的命运,没有什么比行得更冷酷无的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当作哲学来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Inexorablement, il remonte ensuite vers le Nord pour s'étendre à toute l'Europe.

不可避免的是,它随后向北蔓延至整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cependant, toujours recrutée et grossissant sous la pluie de balles, la colonne d’attaque se rapprochait inexorablement, et maintenant, peu à peu, pas à pas, mais avec certitude, l’amenée serrait la barricade comme la vis le pressoir.

可是随时在补充人员并在枪林不断增援的突击纵队无地迫近了,现在正在一点点、一步步、但有把握地前进,象是压榨机的螺丝在拧紧,军队逐渐逼近街垒。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Partie 2. Le temps file inexorablement

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

De l'autre côté, invisibles sur ces photos mais bien présentes, des troupes russes qui avancent inexorablement sur la capitale.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Inexorablement, l'Afghanistan sombre. Les hommes ne trouvent même plus les petits boulots journaliers qui leur permettaient de subvenir aux besoins de la famille.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Depuis le début de son mandat il y a 6 mois, elle a donc multiplié les visites à l’étranger. Malgré ses efforts, on lui reproche inexorablement son manque d’expérience.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Il y a une histoire commune dont on ne pourra jamais dire qu’elle n'a pas existé et que, au fond, il y a un rapport inexorablement, j’allais presque dire comme une obligation à devoir s'entendre.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

A l'inverse, on n'entend plus Matteo Salvini dont le parti d'extrême-droite populiste, La Lega, s'enfonce inexorablement dans les sondages. Il est aujourd'hui donné à 25% d'intentions de vote, contre 21% pour la gauche italienne du Parti démocrate.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Et, tous les jours, inexorablement, le même soleil dévorateur, arrachant à la terre sa dernière humidité, lui interdisant, jaloux, de vivre en dehors de ses jeux à lui, capricieux, aux heures d’opale du matin et de pourpre dorée du soir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Elle s'étend inexorablement en Afrique de l'Ouest, en particulier au Liberia et en Sierra ... L'Organisation mondiale de la santé salue toutefois " des signes encourageants" dans les deux autres pays touchés que sont la Guinée et le Nigeria.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire, auscultateur, auscultation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接