Une grande partie des océans reste inconnue et inexplorée.
洋
部分仍不为人知,未经勘
。
Les participants se sont dits largement favorables à la poursuite des recherches scientifiques pour continuer à améliorer nos connaissances sur les écosystèmes marins et leur diversité biologique, en particulier dans certaines régions encore en grande partie inexplorées.
与会者普遍支持进一步开展科学研究,不断提高对洋生态系统及其生物多样性
认识,特别是对尚未进行广泛
索
某些区域
认识。
Je voudrais également vivement remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan, pour la détermination avec laquelle il a dirigé les travaux du Secrétariat dans des eaux houleuses et quelquefois inexplorées, durant l'année écoulée.
我还要表示深切赞赏联合国秘书长科菲·安南先生阁下在过去一年里提供了重点明确领导,指导秘书处在艰难而且有时是以前未触及过
领域开展了工作。
La Commission est également en voie de réexaminer les déclarations de tous les témoins et de définir précisément ce qu'elle devra faire encore - nouveaux interrogatoires, analyse des appels téléphoniques, autres méthodes d'instruction… -pour les corroborer ou exploiter les pistes inexplorées.
委员会也正在审查所有证人证词,以便确定需要采取措施,即是否通过进一步
约谈、电话分析或其他证据手段来证实这些供词还是跟踪公开线索。
Comme l'a souligné la représentante de l'Union européenne dans la déclaration qu'elle a prononcée hier, ces partenariats, avec le secteur privé ou les organisations non gouvernementales, peuvent offrir des possibilités inexplorées aux efforts entrepris pour parvenir au développement durable.
象欧洲联盟代表在昨天
发言中所强调
那样,象这样
与私营部门以及非政府组织结成
伙伴关系可以为实现可持续发展
努力提供尚未
索
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant le souper, Paganel donna quelques détails sur les îles Tristan qui intéressèrent ses auditeurs. Ils apprirent que ce groupe, découvert en 1506 par le Portugais Tristan d’Acunha, un des compagnons d’Albuquerque, demeura inexploré pendant plus d’un siècle.
吃晚饭时候,地理学者讲了一点关于透利斯探各岛
历史,大
听了很感兴趣。他们知道了这些岛屿是1506年被葡萄牙人透利斯探·达·昆雅发现
,他是著名
葡萄牙探险
阿布奎基
随行者之一。