有奖纠错
| 划词

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中知疲惫。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委知疲倦的耳朵前替代了她。

评价该例句:好评差评指正

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真是知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Il montre une attention infatigable.

他表现出持续关注。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!

创新,个性,品质卓著,诚实信用是我们追求懈的目标!

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们知疲倦的努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.

委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身诺和断参与。

评价该例句:好评差评指正

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和边政策挠的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正

L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.

埃及的懈努力带来了加沙地带的停火。

评价该例句:好评差评指正

Il était polyvalent et infatigable.

艺,工作知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下可磨灭的印象。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.

在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的解努力。

评价该例句:好评差评指正

Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.

他41年孜孜倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.

我还愿对你的前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作的懈努力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.

巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的懈努力和无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.

同样是在1986年,史蒂夫辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.

阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部的团结。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.

幸的是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾的懈努力中应放弃的,但却未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre, répons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.

‘那位神甫叫什么名字?’那怕麻的商人问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强的信仰和倦的勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

你会成为出色的会计,优秀的工匠,倦的研究员。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.

他变得更加强壮,更加耐受,总的说就是像劳的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand je me réveillai, le lendemain, l’infatigable piocheur était encore au travail.

第二天早晨,当我醒来的时候,那倦的人还在工作。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Si un jour vous croisez une bête noire, forte et infatigable, restez donc sur vos gardes.

如果有一天你遇见一个黑色的动物,强壮而又倦,那就要小心了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les propriétaires de burmese ne s'ennuient pas. C'est un infatigable joueur qui adore fouiller partout dans la maison.

缅甸猫的主人厌其。缅甸猫是个倦的运动员,喜欢在箱倒柜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了懈的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.

几个世纪以来,这些倦的水手建立了一个遍布地中海的巨大商业港口网络。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.

工作立即开始,并以一种倦的乐观精神进行着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant était un moteur infatigable, et il fut employé à charrier du bois flotté jusqu’au moment où le froid vint l’enchaîner.

河水是一股倦的动力,他们利用它运送木柴,直到结冰的时候为止。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Louis Etienne, infatigable défenseur de la planète, premier homme à avoir atteint le pôle nord en solitaire, nous invite dans sa maison en pleine forêt.

让-路易 艾蒂安,懈的地球保卫者,第一个独自一人到达北极的男人,邀请我们去他森林之屋。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

II y avait lu que j'étais un honnête homme, un travailleur régulier, infatigable, fidèle à la maison qui l'employait, aimé de tous et compatissant aux misères d'autrui.

他看到我是个正经人,一个正派的职员,倦,忠于雇主,受到大的爱戴,同情他人的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, c’était le dévouement personnifié. Adroit, intelligent, infatigable, robuste, d’une santé de fer, il s’entendait quelque peu au travail de la forge et ne pouvait qu’être très-utile à la colonie.

纳布是热诚的化身。他聪明、机智、刚强、健壮,有着钢铁一般的体格,而且还懂得一些打铁的常识,在小队一定有很大用处。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Honneur donc aux savants généreux ! honneur à ces esprits infatigables qui consacrent leurs veilles à l’amélioration ou bien au soulagement de leur espèce ! Honneur ! trois fois honneur !

因此,光荣归于慷慨无私的学者!光荣归于倦、分昼夜、献身事业、增进人类幸福、减轻人类痛苦的天才!光荣!三重的光荣!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quel domestique, adroit, zélé, infatigable, pas indiscret, pas bavard, et on eût pu avec raison le proposer pour modèle à tous ses confrères bipèdes de l’ancien et du nouveau monde !

它是一个多么好的仆人啊!——聪明、热心、慎重、倦,也爱多说话;它是完全有资格当选为新旧大陆猿猴类的模范!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Un amateur, tout au plus, monsieur. J’aimais autrefois à collectionner ces belles œuvres créées par la main de l’homme. J’étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j’ai pu réunir quelques objets d’un haut prix.

“一个业余爱好者而已,先生。从前,我喜欢收藏经由人类的双手创造出的最美丽的作品。我曾经狂热地追求这些东西,从厌倦地到处搜罗它们,因此我收集了一些很有价值的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait remplacé cette année-là chez les hommes de haute valeur cet autre : « Qui sème le vent récolte la tempête » , lequel avait besoin de repos, n’étant pas infatigable et vivace comme : « Travailler pour le roi de Prusse » .

因为那一年它在有身分的人中间流行,而另一句谚语:“种蒺藜者得刺”却被淘汰,因为它精力足,象“为人作嫁”那样永劳、永葆活力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Lokman Slim, critique infatigable du Hezbollah, le mouvement chiite accusé d’être derrière cet homicide.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plantu, infatigable militant de la liberté et de la fraternité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接