有奖纠错
| 划词

Adoption du rapport de la Réunion préparatoire informelle.

正式筹备会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 12 séances plénières informelles ont été tenues.

共举行了12次正式全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué de tenir des réunions essentiellement informelles.

委员会继续采用主要举行正式会议的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cet après-midi, deux tables rondes informelles se tiendront parallèlement.

今天下午将同时举行两场正式小组会议。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances plénières informelles ont été jugées utiles et constructives.

这些正式全体会议被认为是有助益的和富有建设性的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.

还存在其他比较正式的解决争端办法。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.

民营部门的举措往往是正式的,可以从较好的组织中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives n'ont pas de législation régissant les réseaux bancaires informels.

马尔代夫尚无法律章监管正式银行网络。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux bancaires informels ne sont pas autorisés à exercer en Turquie.

银行业务网不得在土耳其境内运作。

评价该例句:好评差评指正

Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.

每月总结会议应该是尽可能的正式和互动的。

评价该例句:好评差评指正

Haïti a-t-il pris des dispositions pour réglementer les réseaux bancaires informels?

海地是否已对管制银行网络作出

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.

正式司法系统作为一种道德治理的形式有其重要性。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les institutions compétentes coopèrent entre elles de manière informelle.

目前,主管部门之间的合作是正式的。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions qui ont suivi se sont déroulées de façon très informelle.

对随后的讨论采用查塔姆大厦则。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons toutefois que de telles séances plénières informelles devraient être axées sur les résultats.

然而,我们认为,这种正式全体会议应当着眼于成果。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.

今年届会期间,一共举行了12次安排有序的正式全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu des discussions en profondeur en séances plénières informelles sous les présidences précédentes.

我们在各位前任主席的主持下的正式会议上开展了深入的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas de demander aux groupes régionaux informels de prendre position.

我们没有要求各个正式的区域集团对这些构想采取立场。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les réunions intersessions informelles n'étaient ouvertes qu'aux représentants des gouvernements.

到目前为止,闭会期间正式会议只对政府代表开放。

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg ne dispose pas d'une législation spéciale sur les réseaux bancaires informels.

卢森堡没有关于正式银行网络的特别立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot, ballotage, ballote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça, c'est parfait pour s'habituer au français informel.

这对于适应非正式法语来说简直完美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.

朋友之间,非正式场合下,家庭成员之间,当然不用您

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans un registre informel, on utilisera un job, un boulot ou le taf.

在非正式用语中,我们可以说job、boulot或者taf。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'aurais pu dire, ah ça c'est plus formel, d'ailleurs on va bientôt faire une vidéo sur le langage formel et informel.

我本来可以说,它更加正式,对了,我们很快就会录制一个关于通俗语和正式语的视频。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.

这样的,你们就能学会如何更加自然、更加随意地提问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au lieu de dire " tu as" , dans la langue informelle, on dit " t'as"

在非正式用语中,我们不说tu as,而说t'as。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On dit aussi parfois le registre informel.

我们有时也说非正式用语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.

因此,真的需要试着听一些稍微非正式一点的

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.

克龙对其他欧洲人说的。共和国总统在罗尼亚的非正式欧盟峰会上这样说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.

在更为非正式的用语中,我会回答:我,我不穿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En français, frigidaire est devenu un nom commun, mais comme c'est un peu long, dans la langue informelle, on dit plutôt " un frigo" .

“frigidaire”成为法语中的一个通用名词,但是由于这个单词有点长,在非正式用语中,我们会倾向于说“un frigo”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc peut-être que le futur proche donne une sensation d’un petit peu plus… moins… moins formelle, on va dire un peu plus informelle, mais vraiment très légèrement.

所以最近将来时可能给人一种不太… … 不太正式的感觉,我们说的不是那么正式,但真的让我们很放松。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La bise, c'est plutôt une chose qu'on fait dans des situations informelles, extérieures au travail si tu rencontres des amis ou des amis de tes amis.

我们倾向于在工作以外的非正式场合进行贴面礼,当你遇到自己的朋友或者朋友的朋友时。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle et pas seulement des discours du président Macron, ou alors le présentateur du journal télévisé.

总之,尝试去听法国人非正式地说,而不是仅仅听克龙总统或电视新闻主持人的讲

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Si on est un peu jeune, du même âge, c'est beaucoup plus informel en Espagne.

如果我们比较年轻,年纪仿,西班牙要非正式得多了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans la langue informelle, les Français utilisent «enfin» quand ils hésitent, quand ils ne sont pas sûrs à 100% de quelque chose.

在非正式用语中,当法国人犹豫不决时,不是百分之百确定时,他们就会用enfin。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, pour conclure, oubliez un peu les livres de grammaire, essayez de passer un maximum de temps avec la langue à écouter les Français parler de façon plus informelle.

所以,总结一下,别太在意语法书,试着花费尽可能多的时间听法国人以更加非正式的方式说

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si c'est, par exemple, dans un contexte un peu informel et que cette personne est avec des amis à moi, je vais lui faire la bise.

比如,如果是在非正式场合,而且她和我朋友在一起,我就会和她进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils parlent de manière assez informelle, donc c'est pas toujours simple de les comprendre mais ils sont très très bons pour raconter des histoires, il y a des belles images.

他们的说方式挺口语化的,所以理解他们所说的并不易,但是他们讲故事很好,还有很多美丽的画面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez que dans cette phrase, j'ai pas utilisé " est-ce que" , parce que, en général, dans la langue plus informelle, on n'utilise pas " est-ce que" .

你看,在这个句子中,我没有用“est-ce que”,因为在非正式用语中,我们通常,不用“est-ce que”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie, balnéotechnie, balnéothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接