Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们这件不正事愤怒地表示反。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反这项我们认为不改革积极活动。
Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.
这当然是完全不、不负责任。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不正、 令人愤怒不等之上。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
这一指责叙利亚来说是非常不。
Il convient de restructurer l'ordre mondial injuste et non viable.
不正和不可持续世界秩序必须加以重整。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者不正国际秩序,使这种情况合法。
Et, si nous estimons qu'elles sont injustes ou mal équilibrées, comment allons-nous y répondre?
果我们认为批评不正或不衡话,我们何之作出反应?
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不农业补贴不复存在。
La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.
“目前状况是不正常、不正和不能持续。
Les relations commerciales sont également injustes.
全球贸易关系仍然不。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不正监押真正原因是不可告人。
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
继续把他们留在那些营地中是不正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是不现实,且是不正。
La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.
这样假设关联性是不存在,也是不正。
Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.
它们不仅有失允,且是不道德。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理事国将是不等、不。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”存在与不当操纵是一致。
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
我认为这种指责是毫无根据和不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est injuste de mourir si jeune.
他还如此年轻就死了,真不公平。
Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?
什么老天爷我那么不公平?
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他觉得过多,但是没有不公平。
La vie est injuste surtout pour les petits .
生活并不公平 尤其小物。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也看谁。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成不公正。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
了未来而努力从事、以失败告终的伟大的是不公正的。
Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.
我之间的一切被外力践踏,盲目、不公、野蛮。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
La vie est injuste et c'est pour ça qu'on rit .
生活并不公平 所以有笑。
C’est que, comme vous le disiez, Maximilien, j’étais là, et que ma présence vous rendait injuste.
“那是因,正如你所说的,马西米兰,我在那儿的缘故。因有我在旁边,你就不公平啦。”
Ils sont quelquefois injustes avec ceux qui travaillent mal à cause de problèmes dans leur famille.
他有时候那由于家庭原因而学习不好的不公平。
C'est injuste pour les autres chefs qui travaillent dans des grands restaurants et qui investissent des millions.
其他在大餐馆里,投资数百万正在工作的厨师不公平。
Tu es injuste, petit bonhomme, je ne savais rien dessiner que les boas fermés et les boas ouverts.
“小家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”
Bien que ça vous paraisse injuste, moi je trouve normal qu'on puisse bénéficier de quelques avantages quand même!
虽然在你看来不公平,但是我觉得我还是可以享受到一好处的!
Ah ! mon ami, s’écria Valentine, c’est vous qui êtes injuste à votre tour… Mais, dites-moi…
“马西米兰,现在你也变得残酷——哦,不公平啦,”瓦朗蒂娜大声说道,“但我很想知道一件事。”
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识类的心呀,从今以后,您不要轻易地充当他不正当的报复工具呀。”
Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.
“因种事使感到不愉快,”冉阿让说,“不能成自己上帝不公正的一种借口。”
Tu trouves ça injuste? Pourquoi le pôle Sud aurait le droit d'être un continent, mais pas le pôle Nord?
你觉得不公平吗?什么南极可以成...大陆,但不是北极?
Il n’y a ni guerre étrangère, ni guerre civile ; il n’y a que la guerre injuste et la guerre juste.
无所谓外战,也无所谓内战。战争只有非正义的与正义的之分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释