有奖纠错
| 划词

La salle de bain a été inondée.

浴室被水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Quelques rues sont inondées par la pluie.

有些街道几乎被雨淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.

住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。

评价该例句:好评差评指正

Les locaux étaient inondés et infestés de rats.

收容所四处溢水,鼠满为患。

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

风暴潮使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo est inondée d'armes.

鉴于这一现实,应该审查解除武装方案。

评价该例句:好评差评指正

Leurs diasporas respectives ont inondé le monde entier de leurs immenses talents.

其移民潮流以巨大才华泽及世界。

评价该例句:好评差评指正

Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.

一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale.

大量色情电影充斥着首都的主要干道上沿街贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de déminage en cours se poursuit à un rythme d'escargot dans les pays les plus inondés de mines.

受地雷影响最大的国家,行的排雷工作的展如蜗牛般缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe ont également été en partie inondées.

博茨瓦纳、纳米比亚、南非、赞比亚和津巴布韦各地还经历了局部的洪灾。

评价该例句:好评差评指正

À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.

林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地区,从而威胁对其人口的淡水供应。

评价该例句:好评差评指正

Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.

至5月底,某些地势较低的地区的洪水尚未消退,有几千人仍然无家可归,一些收容中心还开设着。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne les inondations, les résolutions qu'il est possible d'obtenir depuis l'espace sont suffisantes pour cartographier la zone inondée.

对于与洪水有关的灾害,现有的空间分辨率适合绘制水灾地区的地图。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

连日来,雅加达几乎陷于瘫痪,为洪水淹没了该城的近70%,一些居民区的水位达到两米。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, qui tous inondés de folie air.Mais peu à peu, et l’intégration, il apparaît quant -à-soi, certains SeSu, des esprits pusillanimes.

它只是慢慢地坠落,慢慢地融入,似乎有些矜持,有些胆怯,有些瑟缩。

评价该例句:好评差评指正

Cinq villageois avaient été tués et 35 autres blessés, plus de 250 maisons inondées et 1 500 personnes contraintes de quitter leur domicile.

这次事故使5个村民丧生,35人受伤,250间以上的房屋被淹,1 500人逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Des pluies torrentielles ont entièrement inondé le sud et certaines parties des plaines d'Amazonie centrale, dévastant quelque 30 000 kilomètres carrés de terres.

暴雨使整个南部和亚马逊河中部低地部分地区洪水泛滥,破坏了约30 000平方公里的土地;土著人们受影响最严重。

评价该例句:好评差评指正

En 2050, la température moyenne des océans va augmenter1.5 degré, le niveau des océans va augmenter 15cm. Beaucoup de villes seront inondées par les eaux.

2050年,海洋平均水温将升高1.5度,海平面将上升15厘米。许多的城将被海水淹没。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite, sarcite, sarclable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的那条船还泊在原处,暴风雨过后,船底积了许多水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rapidement, l'aube fut inondée de cette clarté et les mille étoiles se transformèrent en mille petits soleils.

这光芒很快淹没了天边的展曦,一千颗星体很快变成了一千颗小太阳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand Marius rentra dans la redoute avec Gavroche dans ses bras, il avait, comme l’enfant, le visage inondé de sang.

当马吕斯抱着伽弗洛什走进棱堡时,他象那孩子一样,脸上也是鲜血淋淋。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La maison de Pierre Colon est située juste au-dessus des grottes de Folx-les Caves, en grande partie inondées à l’époque.

埃尔-科隆的房子就尔克斯-莱-夫的上方,当时这些洞穴基本被淹没。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut passer des « canadas, » sortes de bas-fonds inondés, et des « esteros, » lagunes permanentes encombrées d’herbes aquatiques.

行人要越过许多渍水的洼地和许多沼泽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’intérieur de sa poitrine eût été inondé de plomb fondu qu’il eût moins souffert.

就是在他的胸中灌满熔铅,他也没有这么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Je m’en sentais inondé ! Ah ! combien je regrettai de n’être pas mort « et que ce fût encore à faire ! »

我多么悔恨我还没有死去,这种酷刑还会遭遇到!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous dites par exemple : « Il a beaucoup plu cette semaine, c'est pourquoi les routes sont inondées. »

你们说,比如:“这周雨下得很多,所以马路被淹没了。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la région de Limon, les villages accrochés aux montagnes d’Amapala, de Piedra Blanca, de Bis-cuampo Grande, de La Jigua et de Capiro glissèrent avec les terrains qui dévalèrent les flancs vers les vallées déjà inondées.

在利蒙地区,马帕拉、彼德拉布兰斯古昂波格朗格兰德、拉吉古罗等山的山坡处原本都建有村落,现在都随着滑坡的山体一并落入了山谷内的洪流中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, il descendit aux chaudières, marcha lentement devant les foyers éteints, béants et inondés, tapa du pied sur les générateurs qui sonnèrent le vide. Allons ! c’était bien fini, sa ruine s’achevait.

后来他又下到锅炉房,在灶门敞开、积水淹灭了炉火的炉灶前慢慢地走着。他用脚踢了踢锅炉,锅炉发出空洞的响声。唉!现在真的完蛋了,完全垮了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut fermer hermétiquement la porte et les volets des fenêtres, sans quoi tout eût été inondé à l’intérieur des chambres.

他们赶快关上门窗,要不然房里的东西都要搞湿了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le pis était que la vieille fosse, inondée elle aussi, ne communiquait plus avec le Voreux, et n’avait de libre, au-dessus du niveau des eaux, que des tronçons de galerie dépendant du premier accrochage.

不幸的是,这个老矿井也被水淹没了,和沃勒矿井也不通了,只有积水上面的、属第一罐笼站的巷道有几段没有淹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On parlait de deux porions ensevelis à la Victoire ; un coup d’eau avait inondé Feutry-Cantel ; il faudrait murailler un kilomètre de galerie à Saint-Thomas, où les bois, mal entretenus, cassaient de toutes parts.

有人说,维克托矿有两个工头被埋在里面了;费特利-康泰耳矿被水淹没了;在圣托玛斯矿必须在巷道里垒一道一公里长的墙,因为那里的坑木缺乏维护,处处都在断裂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un jour, l’air était tiède, le Luxembourg était inondé d’ombre et de soleil, le ciel était pur comme si les anges l’eussent lavé le matin, les passereaux poussaient de petits cris dans les profondeurs des marronniers.

一天,空气温和,卢森堡公园中一片阳光和绿影,天空明净,仿佛天使们一早便把它洗过了似的,小鸟在栗林深处轻轻地叫着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le merveilleux salon, toujours inondé de lumière, avait été fermé soigneusement. La porte de tôle du capot fut alors boulonnée, de telle sorte que pas une goutte d’eau ne pût pénétrer à l’intérieur des chambres du Nautilus.

神奇的大厅里仍旧是灯火辉煌,他们小心地关上大厅的门,接着又把通上甲板的铁门严密地关起来,使海水丝毫也透不到诺第留斯号里边去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle avait vu la mort. Le puits écroulé, la fosse inondée, rien ne lui avait soufflé à la face cette épouvante, cette clameur de Bataille agonisant. Et elle l’entendait toujours, ses oreilles en bourdonnaient, toute sa chair en frissonnait.

她看到了死亡。竖井坍塌,矿井被大水淹没,什么也没有像“战斗”临死时的这种嘶叫使她更加感到恐怖。她总是听到这种声音,耳朵里嗡嗡嗡响着,这声音使她浑身战栗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’étaient plus les blés, ni l’odeur des herbes, ni le chant des alouettes, ni le grand soleil jaune ; c’étaient la mine éboulée, inondée, la nuit puante, l’égouttement funèbre de ce caveau où ils râlaient depuis tant de jours.

这里不是麦田,也没有青草的馨香,云雀的歌唱,光辉灿烂的太阳;这里是倒塌的、被大水淹没的煤窑,是臭气熏人的黑夜,是阴森潮湿的地窖,他们在这里已经苟延残喘了许多天!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Plusieurs villages ont été inondés après que les digues de la rivière ont rompu mercredi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Nous partons à présent à Venise toujours inondée, malgré un léger reflux des eaux.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'exploitation d'hydrocarbures crée des zones polluées du fait des puits qui fuient ou sont inondés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé, sarcologie, sarcolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接