有奖纠错
| 划词

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

由得产生了安。

评价该例句:好评差评指正

» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面对荒无人烟的地方,两个朋友担害怕起来,停止动了。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.

儿童基金会与苏丹代表团一样感到

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.

然而,人们依然资金流动性偏低的现实。

评价该例句:好评差评指正

Mais la proposition a aussi suscité des inquiétudes.

该提案同时也引起了一些

评价该例句:好评差评指正

Ces faits suscitent sans aucun doute quelque inquiétude.

些情况确实引起一些安。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on a constaté certaines inquiétudes à cet égard.

但是,对件事也表示了担忧。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions soulèvent des inquiétudes au niveau international.

现在有若干问题受到国际注。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les inquiétudes exprimées par d'autres orateurs.

我们同其他人一样感到

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre vive inquiétude face à cette évolution.

我们对事态的发展表示严重安。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation en Guinée continue de susciter des inquiétudes.

但是,几内亚的局势依然令人

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.

引起我们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que partager les inquiétudes de nos jeunes.

我们青年人所表达的难理解的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.

有正当理由对伊朗的核方案感到

评价该例句:好评差评指正

Cette situation alarmante pour le Pakistan, suscite de vives inquiétudes.

针对巴基斯坦来说是令人震惊的局面并且是令人感到严重安的。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la communication JS5 expriment des inquiétudes similaires.

第五份共同提交文件也表达了类似的注。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la communication JS2 expriment des inquiétudes similaires.

第二份共同提交文件也表达了类似的注。

评价该例句:好评差评指正

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

人们越来越为他们的命运担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations actuelles confirment les inquiétudes exprimées dans les précédents rapports.

当前的估计数证实前几次报告表示的

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.

尽管信息和通信技术拥有巨大的好处,亦产生了一系列广泛的注问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire, dépressive, dépressomoteur, dépressurisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既不忧,也不慌意乱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.

结果证实了兽医的忧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien trouva sur sa physionomie l’inquiétude d’un homme profondément tourmenté.

于连从他脸上看出他很不安,一定是内深处受了重创。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je m’approchai de ce brave homme à qui j’inspirais de si graves inquiétudes.

我走到这位看守人跟前,他已被我搞得神不定了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cette femme était jeune et jolie ? demanda le cardinal avec une certaine inquiétude.

“是那个女人年轻貌美?”红衣主教带着某种不安问道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le samedi matin, en s’habillant, Coupeau fut pris d’inquiétude, devant sa pièce de vingt sous.

星期六一大早,古波摸了摸兜里的那一枚法郎,不觉里不安起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.

但是忧不应该导致裹足不前。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est vraiment une société de premier rang. Je n’ai plus aucune inquiétude au sujet de la qualité.

真不愧是一流企业呀。对质量方面的我完全没有了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est vraiment une société de premier rang. Je n'ai plus aucune inquiétude au sujet de la qualité.

真不愧是一流企业呀。对质量方面的我完全没有了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et pour quelle cause vous dérange-t-on, Monsieur ? demanda la belle jeune fille avec une légère inquiétude.

“刚才要叫你到哪儿去?”圣·梅朗小姐微微带着不安的神色问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était sans nouvelles de Nab, mais sans inquiétude à son égard.

他们得不到纳布的消息,但是他们并没有为这件事

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

D’autres comportements, pour être plus bénins, n’en suscitent pas moins l’inquiétude de l’entoure...ou les foudres de la justice.

其他行为尽管危害较小,也同样令亲朋好友们忧忡忡的,或受到司法界怒斥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors l’inquiétude des colons fut grande.

居民们非常不安。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

大家的记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要抵抗,多么糟糕!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas d'inquiétude, on va trouver ensemble.

,我们会一起找到解决办法的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu vas te tuer en sautant ! fut sa seule réponse et sa seule inquiétude.

“你跳下去会摔死的!”这是她唯一的回答,唯一的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’affolement de tout à l’heure s’ajoutait maintenant dans son regard une vive inquiétude.

眼中的惊恐加上了忧虑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’accent de la jeune fille avait glacé Charles, qui suivit son terrible parent en proie à de mortelles inquiétudes.

少女的声调教夏尔浑身冰凉,他跟着好厉害的伯父出去,焦急得要命。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有的,紧张或者不安的感觉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le major, gardant un imperturbable sérieux, laissa Paganel en proie aux plus poignantes inquiétudes.

少校老是那么一本正经地说着,一点也不笑,巴加内尔里却七上八下,忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接