有奖纠错
| 划词

Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.

我们也对日内瓦后续进程表示满。

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.

他指出一个令人失望之处就是大会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon exprime lui aussi sa grande insatisfaction devant le manque de progrès au sein du Groupe de travail.

日本也对工作组目前缺乏进展表示强烈满意。

评价该例句:好评差评指正

18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.

18.请用慈悲心和温和态度,把满与委屈说出来,别人就容易接受。

评价该例句:好评差评指正

Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.

他曾以其典型直率方式隐讳地指出,他主持大会是一届充满挫折失望大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Labbe (Chili) dit que sa délégation ressent à la fois une insatisfaction et des regrets devant l'échec de la Conférence.

Labbe先生(智利)说,智利代表团对会议失败既沮丧又遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de traitement des demandes administratives émanées de membres du personnel des missions peut être une importante source d'insatisfaction.

处理外勤人员所提行政要求方面延误继续使工作人员深沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque nous aurons entendu tous les discours prévus aujourd'hui, cette séance laissera un sentiment d'insatisfaction à plus d'un participant.

在众多发言人结束发言之后,这次会议将让许多与会者满。

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction très vive qui ressort de nombreuses déclarations vient de ce qu'il n'a pas été permis aux institutions de changer.

许多国家在发言中流露出严重满是机构能变化结果。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'insatisfaction éprouvée vis-à-vis du Conseil peut être attribuée en majeure partie à l'existence et au rôle des membres permanents.

事实上,对安理会满大多数可归因于常任理事国存在及其扮演角色。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.

在这一时期结束时所作评估认识已取得进展,同时掩盖满意甚至忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction généralisée envers le processus de paix, l'accroissement de l'insécurité et la crise économique ont exacerbé les tensions politiques et sociales.

对和平进程普遍满、公众安全日增、以及经济危机,引致了社会和政治紧张情绪上升。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Japon ne veuille pas soulever d'objection sur ce point, nous souhaitons faire part de notre insatisfaction à ce sujet.

虽然日本将就这一点提出反对意见,但我们确要就这一事项表示满。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont continué d'exprimer leur insatisfaction face aux réponses données par l'organisation.

在此后对话中,一些代表团继续表示它们对该组织提供答复满意。

评价该例句:好评差评指正

Il sera impossible de réaliser de nouveaux progrès dans un vide sécuritaire, ce qui ne manquera pas d'entraîner un recrudescence de l'insatisfaction.

在安全真空中是无法取得进一步进展,而如果无法取得进展,则满意就会增长。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas que mon absence soit interprétée comme une marque d'insatisfaction à l'égard des travaux du Conseil de sécurité ce mois-ci.

希望人们把我缺席理解为我对安理会本月工作满意。

评价该例句:好评差评指正

La série d'accords qui ont été négociés pendant ces six années a permis d'éliminer les principales sources d'insatisfaction d'un grand nombre de Guatémaltèques.

来谈判达成一系列协定都涉及许多危地马拉人满意主要原因。 其中有些协定标题就足以概述这种满意原因。

评价该例句:好评差评指正

Elle a nourri son insatisfaction de la mode par la création et la conception de vêtements durant toute son adolescence et ce, jusqu'à aujourd'hui.

从青少年时期如今,她将创作和对衣服概念来充实她那颗对时尚满足心。

评价该例句:好评差评指正

Comme raisons de leur insatisfaction, 53,0 % invoquaient en premier le coût économique, 23,0 % le manque de temps et 7,6 % la fatigue.

有53.0% 妇女指出,经济负担是造成满意主要原因,其次是没有时间(23.0%)和疲乏(7.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Mais il se satisfait de cette insatisfaction.

但是,他相当满意地承受了这一满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste, arrêtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国克龙演讲

Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.

在您身上,我们看不见痛苦或阴郁,却目睹了热情之后的狂、愉悦之后的无餍、幸福之后的狂乱与喘息,这些都直触我们心底。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça ne veut pas dire qu’on est satisfaits, mais ça veut dire qu’il y a des limites dans l’insatisfaction.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

L'émotion que cette pensée génère, c'est l'insatisfaction, la contrariété.

评价该例句:好评差评指正
法语说杂志

Si je me sens chez moi en France, c’est sans doute que je partage certaines qualités, des défauts aussi, de mon pays d’adoption. Je citerai en premier un perfectionnisme intransigeant, qui nous voue à l’insatisfaction.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous prenons des décisions, mais c'est à vous de les faire vivre, de leur donner une réalité concrète, de multiplier les échanges, de nous dire s'il y a encore des insatisfactions, des frictions, des choses qui ne vont pas assez vite.

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Aliénation à la misère, à la pauvreté, ou même seulement à l’insatisfaction, si nous ne permettons pas à chacun de trouver un travail qui lui corresponde, qu’il soit heureux d’accomplir, une place et une dignité qui soit la sienne dans la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接