有奖纠错
| 划词

Son information est inscrite sur un registre.

的信息被登记入册。

评价该例句:好评差评指正

Des actions anti-mines ont été inscrites dans le budget national.

地雷行动现已纳入国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Près de 300 personnes se sont inscrites à ce programme.

约有300人报名参加该课程的学习。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également inscrite au Programme d'action des Nations Unies.

《联合国行动纲领》也谈到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses tâches concrètes sont inscrites à l'ordre du jour.

议程上多具体的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles ont été ensuite inscrites dans la Convention et ses Protocoles.

这些规则后来被入公约及其议定书。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle a été inscrite dans la constitution de la transition.

规定被写入过渡时宪法。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous sommes incapables d'examiner les questions qui y sont inscrites.

然而我们却未能处理该议程上的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.

这一问题是我们议程上最重要的

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 20 millions de personnes sont inscrites sur ces listes.

们以部分提供安全,部分提供资金的方式帮助人们得以在刚果登记;迄今已有2 000万人登记。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie d'une autonomie administrative totale inscrite dans la loi.

按照议会一法案的规定,这所大学享有完整的独立行政权利。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires à présent inscrites au rôle est de 12.

前法院正在审理的案件数为12个。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.

刑法草案中也依然有诽谤罪。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires actuellement inscrites au rôle de la Cour en témoigne.

前法院议程上案件数就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a été inscrite au rôle des affaires sous le numéro 7.

此案已入《案件总表》为第7号案件。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les tâches principales inscrites à l'ordre du jour international.

这些是国际议程中心任务。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 2 292 organisations non gouvernementales se sont inscrites, dont 381 ONG internationales.

共2 292个非政府组织已经注册,其中381个是国际非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.

今年,这工作在经济衰退的情况下得以开展。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence de la communauté internationale est déjà inscrite dans la résolution 1559 (2004).

国际社会已经在第1559(2004)号决议中提出了这个要求。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 13 000 sociétés offshore inscrites au registre du commerce du territoire.

在该领土注册的有13 000家境外公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

··杜是联合国教科文组织世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Vous êtes inscrite sur les listes électorales de votre commune ?

您在市镇选民名单上登记了吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui. Je suis inscrite depuis l'âge de 18 ans.

,我自18岁起就完成登记了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

D'abord, je me suis inscrite dans un organisme de formation.

首先,我报名了一个培训机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La baguette a aussi donné naissance à d’autres spécialités inscrites au patrimoine culinaire français.

法棍还促进了其他法国传统食物产生。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.

这个前贸易港口被联合国教科文组织列为世界遗产,欣赏这里传统建筑。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Inscrit depuis mars dernier, Jacques loue son garage à Sophie qui stocke ses meubles.

自去年3月以来,雅克把他车库租给要存放家具苏菲。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et je me suis inscrite à Ideo parce qu’elle avait une très bonne réputation.

然后,我在伊迪奥网站上进行了注册,这个网站口碑很好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.

这些酒窖最近被列入联合国教科文组织世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elles vous attendent au jour dernier, répondit-elle en répétant la phrase inscrite sur la peinture.

“她们在末日等你。”萨伊说出了画中话。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Axel s'est inscrite à cette dégustation pour découvrir un univers qu'il ne le connaît pas du tout.

阿克塞尔报名参加这次品尝会是为了探索未知世界 。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列为联合国教科文组织世界遗产,这座老挝前皇家首都拥有许多寺庙和殖民式住宅。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

A l'occasion, on organise des défilés de lanternes, contemple la pleine lune, et joue aux devinettes inscrites sur les lanternes.

每当此时,我们会挂上灯笼,赏月,还会猜灯谜。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Angela : Moi, c’est Angela ! Ça y est, tu t’es inscrite ?

我叫安吉拉! 好了,你报名了吗?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons de 30 yuans par tête l'allocation accordée aux personnes inscrites à l'assurance maladie, et mènerons des expériences concernant le règlement interprovincial des frais de consultation.

居民医保人均财政补助标准增加30元,开展门诊费用跨省直接结算试点。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le «repasgastronomiques des Français» , avec ses rituels et sa présentation, a été inscrite en 2010 au patrimoine immatériel de l'humanité.

“法国食”以其仪式和呈现方式,在2010年被列为人类非物质遗产。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : C’est une chanteuse malienne qui souhaite obtenir son « passeport talent » pour la France. On l’a inscrite à « La Nouvelle Voix » !

她是马里歌手,想去法国拿 " 人才护照" 。她参加了 " 新声音" !

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une visite à la banque, où on apprit que plusieurs mille livres étaient inscrites au crédit du meurtrier, rendit sa satisfaction complète.

之后他们去了银行,发现海德先生账户上有几千英镑存款,这一收获也让警官很满意。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et bien, c’est, par exemple, une personne inscrite pendant 3 mois consécutifs au fichier central des chèques, en raison d’un chèque impayé ou d'un retrait de carte bancaire.

例如,一个人连续3个月在中央支票档案中登记,由于未支付支票或银行卡提款。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

D'ailleurs, c'est pour ça que je ne suis plus inscrite sur les listes électorales.

这就是我不再进行选民资格登记原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的, 不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接