L'ONU ne mérite pas les insinuations faites par les dirigeants politiques soudanais actuels.
苏丹掌权政治领导人不应该对联合国含沙射影。
7 Selon l'État partie, les ayants droit de la victime présumée avaient toute latitude d'exercer les recours internes devant la justice tunisienne à l'abri de toute menace ou d'action de représailles, contrairement aux insinuations de l'auteur.
7 缔约国认为,与撰文人指称相反,所称受害者
受益人有完全
自由,可在突尼斯法院利用各种国内补救办法,而没有任何威胁或报复行动
风险。
Les insinuations de l'Espagne selon lesquelles le référendum aurait été illégal sont ridicules et le Royaume-Uni a informé l'Espagne que le référendum était une expression légale et appropriée de la libre volonté du peuple de Gibraltar.
西班牙关于此次全民投票可能违法法是荒谬可笑
,联合王国已经通知西班牙此次全民投票是直布罗陀人民自由意愿
合法、正当
表达。
Il y avait certaines insinuations dans le rapport du secrétariat concernant l'avenir de l'Accord économique de Paris, qui avait été conclu après d'intenses négociations bilatérales et qui ne devrait être révisé ou modifié que par accord mutuel.
在秘书这份报告
对于巴黎经济协议
前景有一些暗示,而这项协议是双方经过深入
谈判才达成
,必须经过双方同意才能进行修订和修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。