有奖纠错
| 划词

L'eau s'insinue dans le sable.

水渗进沙里。

评价该例句:好评差评指正

Ces adversaires redoutables s'insinuent au coeur de la complexité du monde.

这些可怕对手偷偷地潜入错综复杂世界中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat veut-il insinuer que ni l'un ni l'autre n'était compétent pour la faire.

难道秘书处是想说明监督厅或审计委员会都不称职或不足以承担这种审查工作?

评价该例句:好评差评指正

Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.

我们要感谢艾伯特·爱因斯坦,他使我们认识到,光是由粒子组成,因此,是光子流动。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est inexact d'insinuer que l'Argentine et les îles formaient une quelconque unité territoriale.

因此,称阿根廷与群岛之间曾共同构成一个国法是不正确

评价该例句:好评差评指正

Je n'insinue pas un seul instant qu'il n'y ait pas eu de résultat positif - pas du tout.

我决不是说没有成功,决不是这个意思。

评价该例句:好评差评指正

Il aussi insinué que si les contributions volontaires ne sont pas versées, il demandera des fonds alimentés par des quotes-parts.

他还暗示,如果得不到自愿捐款,他将寻求分摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfaitement ridicule d'insinuer que le Gouvernement soudanais pourrait être de mèche avec ceux qui tuent ses propres policiers.

政府可能同谋杀害政府自己警察,这种说法令人愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde d'insinuer que les personnes qui tentent d'échapper à la faim et à la famine fuient « de leur plein gré ».

把逃离饥饿和饥人说成是“自愿”逃离,这是十分

评价该例句:好评差评指正

D'autres, arguant du difficile parcours historique de l'Afghanistan, ont même insinué que l'Organisation des Nations Unies ne devrait jouer aucun rôle dans ce pays.

其他人则指出阿富汗颇成问题历史,甚至于暗示联合国应该避免在这个国承担任何作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts insinue (par. 217) que des chefs militaires de pays comme l'Ouganda, par exemple, sont en République démocratique du Congo par appât du gain.

* 小组暗示(第217段),最高军事指挥官,就说是来自乌干达指挥官吧,到刚果去是为了取得该国财富。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'a aucunement insinué que le Gouvernement sud-africain ou un quelconque représentant sud-africain était directement impliqué dans ce conflit, par le biais d'activités commerciales.

小组并没有暗示南非政府或任何南非官员直接介入到这场冲突之中,与商业活动有任何联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Zunarelli (Italie) dit que ce qui le préoccupe, c'est que la suppression de l'article 13 pourrait insinuer que la pratique actuelle est contraire à la convention.

Zunarelli先生(意大利)说,他关切是删除第13条可能意味着现行惯例与公约背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement n'est pas d'accord avec l'expert indépendant qui insinue que les châtiments corporels dans les écoles représentent, d'une certaine façon, une forme de violence à l'encontre des enfants.

独立专认为学校中体罚在某种程度上属于暴力侵害儿童行为,新加坡政府不同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme qu'elle n'a pas «insinué» qu'elle serait privée de liberté «pendant une période prolongée», mais craignait que sa liberté ne soit restreinte pendant un examen médical non consenti.

她并不是“暗示”她会被“长时间”剥夺自由,而是担心在非自愿检查期间她人身自由会被限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement malheureux et regrettable que le représentant d'Israël ait tenté d'insinuer ce matin qu'Israël punissait les Palestiniens d'avoir élu un mouvement palestinien en particulier plutôt qu'un autre.

以色列代表今天上午企图暗指,以色列惩罚巴勒斯坦人是因为他们选择了某个巴勒斯坦运动而不是其它运动。 这确是不幸和令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Votre égo ne devrait pas l'emporter sur vos soupçons - posez des questions même si le promoteur du montage peut insinuer que vous êtes stupide si vous ne comprenez pas.

一个人自负不应超越他怀疑——要出问题,即使欺诈做法鼓吹者可能会暗示不理解这些问题人很愚蠢。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de répondre franchement, le Secrétariat a essayé d'insinuer que les États Membres qui avaient soulevé le problème appuyaient d'une façon ou d'une autre la fraude et la corruption.

针对该项关切作出答复最清楚地说明了秘书处采取方式。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devrions continuer, si nous ne l'avons pas fait, de respecter cette décision qui est clairement insinuée dans cette résolution.

我认为我们应该遵守或继续遵守该项决议中所明确暗示决定,而我们并没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le Gouvernement japonais est en train de déréglementer ces programmes, ce qui permet à des petites organisations de s'insinuer plus facilement dans le programme pour stagiaires.

与此同时,日本政府正在撤销该等方案,使一些小型组织更容易实施实习生方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute, antiengin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comme l’allemand, insinuai-je avec assez de bonheur.

“那就象德文一样了,”我高兴地

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

个无礼之徒会千方百计地暗示他的是真话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour vous, reprit Forcheville, l’intelligence, est-ce le bagout du monde, les personnes qui savent s’insinuer ?

您是是认为聪明才智就是能会道,就是钻进上流社会的本领?”福什维尔

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qu’est-ce que tu insinue par là ?

话是什么意思?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis, une peur insensée s'est insinuée en moi, alors je me suis hâté d'aller frapper à la porte de la chambre de l'abbé.

后来有了一种的恐怖感,于是快步走到长老的住处,敲开了他的门。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais surtout en parlant de mes goûts qui ne changeraient plus, de ce qui était destiné à rendre mon existence heureuse, il insinuait en moi deux terribles soupçons.

我的兴趣会改变,我的生活将会幸福,些话在我身上引起两点十分痛苦的猜想。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle eut envie de crier pour interrompre le processus d'hibernation mais il était trop tard, un froid terrible s'était déjà insinué dans ses muscles et elle avait perdu la faculté de produire des sons.

山杉惠子想呼叫停止冬眠进程,但已经晚了,超低温已经渗入了她的肌体,她失去了发声的能力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle dira à Odette, après lui avoir insinué adroitement quelques mots louangeurs pour Forcheville, comme elle avait fait si souvent pour lui : « Vous allez faire une petite place à côté de vous à M. de Forcheville. »

她会在奥黛特面前巧妙地福什维尔的好话(就跟她从前时常他的好话一样),然后对她:“您在您身边给福什维尔先生腾点地方好吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi quand cette année-là, la demi-mondaine raconta à M. Verdurin qu’elle avait fait la connaissance d’un homme charmant, M. Swann, et insinua qu’il serait très heureux d’être reçu chez eux, M. Verdurin transmit-il séance tenante la requête à sa femme.

样,那一年当那位半上流社会中人对维尔迪兰先生,她认识了一个很可爱的人,叫做斯万先生,同时暗示他很想受到他们接待的时候,维尔迪兰先生当场就把个请求转告他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小

« Autrement dit, vous insinuez que je mens ! »

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Paige, baille; je t'insinue ma nomination en mon tour

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Le silence s'insinue entre eux. Stéphanie tente une diversion

评价该例句:好评差评指正
文学

C’est alors que la voix s’insinua en lui et, bien qu’elle fût très douce, elle le fit sursauter si violemment qu’il perdit l’équilibre.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Non ! Jamais. Qu'est-ce que vous insinuez ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Mme Hua a tenu ces propos lors d'une conférence de presse régulière, après que le Premier ministre japonais Shinzo Abe a insinué qu'il pourrait modifier la formulation du communiqué publié en 1995 par le Premier ministre de l'époque, Tomiichi Murayama.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g, antigalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接