有奖纠错
| 划词

4.8.3 Dans la première phrase supprimer "Sous réserve du 6.4.3.1 pour les colis transportés par voie aérienne," et remplacer "6.4.8.4" par "6.4.8.5 et en l'absence d'insolation,".

8.3 在第一句中,删去“除6.4.3.1对空运包件要求的情况外,”,并将“在6.4.8.4规定的环境条件,”改为“在6.4.8.5规定的环境条件受曝晒时,”。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné la mort de plusieurs personnes, en particulier parmi celles qui ont été expulsées via Burrie, provoquée par insolation.

种做法造人中暑死亡,特别是造被驱逐到Burrie的人员中有人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont donc moins au fait des catastrophes naturelles qui se produisent dans ces régions, comme par exemple les avalanches dans les stations de ski, les ouragans dans les îles des Caraïbes et les températures extrêmes qui peuvent provoquer insolation ou gelures.

因此游客对些地区的自然灾害较熟悉,例如滑雪胜地的雪崩、加勒比群岛的飓风和由极端的气温所造的中暑或冻伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外 L'Étranger

Elle m'a dit: «Si on va doucement, on risque une insolation. Mais si on va trop vite, on est en transpiration et dans l'église on attrape un chaud et froid.» Elle avait raison.

慢,中暑;,又要出汗,到了教着凉。”她说对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承储, 承椽板, 承担, 承担供应义务, 承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接