有奖纠错
| 划词

Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.

十个衣架就可以做成一棵的杉树。

评价该例句:好评差评指正

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y en a un qui est incarcéré sous le chef d'inculpation insolite de secours à un détenu.

有些人被关押是因为受到帮助了某个囚犯这种怪的指控。

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est un premier dimanche du mois, j'ai décidé d'aller au musée Picasso pour rendre hommage à cet artiste insolite.

在本月的第一个星期天,为了向这位神的艺术间致敬,我去参观毕加索博物馆。

评价该例句:好评差评指正

C’est une insolite rencontre qui s’est produite, près du port de Sydney, en Australie, entre cet homme et une baleine à bosse.

在澳大利亚悉尼港附近,一个男人和一鲸的遇。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement si vous êtes ingénieur informatique, le recruteur risquera de trouver cela pour le moins insolite, sinon, personne ne vous en tiendra rigueur.

如果你是IT工程师,招聘者问你这个问题实在是平常不过了,否则,没人会为难你的。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande insolite ayant été refusée, ils se sont postés auprès des fenêtres sans vitres du local où avait lieu la réunion.

由于此不正常的求被拒绝,安全人员驻在附近没有玻璃窗的建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期间,这两海螯虾在柏林某水族馆中踢足球的面。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut au coin de la rue qu'il remarqua pour la première fois un détail insolite: un chat qui lisait une carte routière.

在街角上,他看到了第一个异常的信号——一猫在看地图。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez exposer les programmes et cours destinés à apprendre aux divers secteurs économiques du Mexique comment déceler les transactions suspectes et insolites liées aux activités terroristes.

请简叙述培训墨西哥各个经济部门关于如何查明同恐怖活动有关的可疑和异常交易的方案和课程。

评价该例句:好评差评指正

On a avancé comme prétexte insolite que la Conférence des présidents des parlements nationaux serait « une réunion privée qui n'est pas couverte par l'accord de siège de l'ONU ».

所用的殊借口是各国议会议长大会是“一种私人性质会议,不适用《关于联合国总部的协定》”。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.

外国侵略部队之间再次宣布停火,并当着安全理事会的面,无耻地做出了一个古怪的决定,将基桑加尼市非军事化。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux cas, on a avancé comme prétexte pour le moins insolite, que les conférences mondiales de présidents de parlements sont des « réunions privées qui ne sont pas couvertes par l'Accord de Siège de l'ONU ».

这两次非同寻常决定的借口是,世界议长大会“是非官方会议,不属于《联合国总部协定》范围。”

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de renseignements financiers est l'autorité chargée de réunir et d'analyser les renseignements sur les opérations exceptionnelles, insolites et suspectes que les intermédiaires décèlent, ainsi que, s'il y a lieu, d'en saisir le ministère public pour enquête.

金情室是一个主管机构,负责汇编和分析金融中介机构发现的例外、异常和可疑的业务活动信息并在必时把它转交给总检察长办公室进行适当调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil use d'une méthode insolite qui consiste à rendre obligatoires pour tous les États certaines des stipulations figurant dans les conventions relatives au terrorisme, alors qu'il incombe aux États eux-mêmes de décider s'ils veulent être signataires ou non desdites conventions.

安理会采用不寻常的做法将反对恐怖主义公约的某些规定强加给所有国家,而对于这些公约每个国家是有权决定其是否愿意签署的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, et à l'occasion de l'affaire insolite de l'enfant cubain Elian Gonzalez, retenu aux États-Unis, la Secrétaire d'État américaine, Madeleine Albright, a signalé récemment qu'en dépit de certaines positions communes partagées par les deux gouvernements au sujet de cette affaire, la politique des États-Unis resterait inchangée.

同理,关于在美国境内被劫持的古巴男童Elián González这件不寻常的案件,美国国务卿马德琳·奥尔布赖最近指出,虽然两国政府对该案具有某些相同的看法,但是,美国仍未改变它对古巴的政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que, dans ses réflexions du 8 mai dernier, le Président Fidel Castro avait une fois de plus fait valoir que l'impunité favorisait le terrorisme et ajouté ce qui suit : « Il a suffi de la libération insolite d'un terroriste notoire pour que le deuil pénètre de nouveau dans nos foyers. »

我们不忘记,在今年5月8日发表的思考中,我国总司令再次发出警告,认为有罪不惩助长了恐怖主义,并表示“别再反常地释放著名的恐怖分子,别再让新的死亡降临我们的家庭了”。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, pour les auteurs et les utilisateurs de rapports qui sont habitués à une évaluation fondée sur des coûts historiques faciles à vérifier, reconnaître les gains et les pertes estimés à partir de l'information relative au marché alors que les transactions sont encore en cours pourrait être un concept insolite et difficile à appréhender.

另一方面,对习惯易于核实的历史成本估算法的编制者和用户来说,在实际交易尚未进行时就认识到以市场信息为基础的估计损益,可能是一个难以掌握的新概念。

评价该例句:好评差评指正

On observe toutefois des différences entre le crime monstrueux de la Barbade et l'attaque terroriste à la fois insolite et sinistre contre le peuple nord-américain : l'attentat contre les États-Unis est l'oeuvre de fanatiques prêts à mourir en même temps que leurs victimes; l'attaque de la Barbade avait été perpétrée par des mercenaires qui ne couraient pas le moindre risque.

不过,在巴巴多斯发生的恐怖罪行与对美国人民的难以想象的罪恶的恐怖主义攻击之间有一些区别:在美国发生的行为是由情愿与受害者一起死的狂热份子所为,而在巴巴多斯发生的事件是由完全不冒任何风险的雇用军所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Devant la réaction du vieux M. Michel, il sentit mieux ce que sa découverte avait d'insolite.

老米歇尔先生的反应,使他更清楚地他的发现有非同寻之处。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'était une aventure insolite, on va dire.

可以说是一次不寻的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.

他们中的大多数人都是持有怀疑态度的,如果不是讽刺的话。几乎没有网友相信种有点不寻的仪式的好处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah, bah voilà une version inédite et insolite de la baie de Naples.

啊,是那不勒斯海湾的一个新奇的版本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.

下面是挪威发生的5大不寻的事情。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et objectif numéro 2, découvrir des petits faits insolites sur la langue française.

第二个目标,探索法语的一些小趣事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

种反的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.

我可以让你发现餐馆、博物馆、有趣的事物、不寻的地方。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une autre grande différence avec les JO de 1900 étaient les épreuves insolites de l'époque.

和1900年奥运会相比领一个很大的不同是异的比赛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ok, Amsterdam c'est les canaux, le centre-ville, mais c'est aussi et surtout des lieux insolites.

好的,说阿姆斯特丹呢,就是它的运河,市中心,还有一些奇妙的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, juste pour toi, voici le top 5 des anecdotes insolites sur cette ville espagnole toujours en effervescence.

所以, 为了让你了解, 里有5个个仍旧繁华的西班牙城市的不寻的轶事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux côtés une redoutable fusillade.

如果土人还埋伏在山脚下的话,些异样的响声一定会引起两面猛烈的射击。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Outre l'aspect insolite de ces nuances, tout était identique.

除了色彩变换,其他的都一样。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Ici, la plupart des îles ne sont accessibles que par un moyen de transport insolite : en long tail.

里,大部分岛屿只能以一种奇特的运输方式来达:长尾船。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les jours précédents, il avait constaté deux décès insolites: des personnes mortes d'un arrêt dû cœur devant leur ordinateur.

医生说他前几天见证了两宗奇特的死亡案例。些人在电脑前面心脏骤停而亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une actualité parfois insolite, touchante ou souriante.

一个新闻有时不寻,感人或微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Enfin, des demandes en mariage toutes plus insolites les unes que les autres.

最后是求婚,每一次都比上一次更不寻

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Davantage que des machines, ils avaient l'impression d'avoir affaire à une pile de sculptures insolites ou à d'étranges formations géologiques.

初看根本看不出它们是机器,像是一堆怪诞的雕塑或某种自然形成的地质构造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 适合各种口味的巧克力,甚至是最不寻的,甚至是彻头彻尾的爆炸性巧克力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20h30, si les musées sont fermés, d'autres lieux de culture très insolites se visitent.

晚上8:30,如果博物馆闭,可以参观其他非不寻的文化场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服, 不得了, 不得其法, 不得其门而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接