Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说影响。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他结一致。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发一个空气动力学测试模型。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟大音乐家,伟大画家。
Le film est inspiré d'une histoire vraie.
电影故事是一段真实故事。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从一个民间传说中汲取了创作灵感。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作灵感原因。其实du。
Ces incidents seraient également inspirés par des motivations criminelles.
无人因受伤,这些事件也被认为是出于犯罪动机。
Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.
联发援框架首先执行,它大量用现存数据资料。
L'Association sud-asiatique de coopération technique s'en est inspirée.
南亚区域合作联盟(南盟)就是在这一愿望激励下成立。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲第三点是由预防概念引发。
Je ferai part au Conseil de certaines observations qu'il m'a inspirées.
我谨向安理会提出我从行中得出一些看法。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比法律已经含有直接基于这些关切规定。
Les objectifs de développement du Millénaire sont largement inspirés du Programme d'action de Copenhague.
千年发展目标主要来自《哥本哈根行动纲领》。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠环境。
Ce matin, les membres du Conseil se sont pour beaucoup inspirés de la scène africaine.
安理会成员今天上午所举例子大多数来自非洲大陆。
Par ailleurs, les secrétariats des organismes régionaux inspirés du GAFI sont sollicités à l'extrême.
对于类似于洗钱问题金融行动工作队区域组织秘书处来说,压力也是非常大。
Cependant, nos pères fondateurs étaient peut-être vraiment bien inspirés dans leur choix des mots.
但是,也许创始裁谈会先辈在词汇选择上是非常聪明。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.
这些问题往往,如果不是总是,产生于保护既得益愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.
我觉得我受到每一位女性启发影响。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是一种用节奏唱来评论。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于我遗嘱,天主已经给了我启示。
ÀCheval, c’est une marque inspirée des gauchos, qui sont les cavaliers argentins.
ÀCheval是一个受加乌乔牧人启发,是阿根廷骑马者。
Son aventure a inspiré les Canadiens d'un océan à l'autre.
他冒险经历激励着加拿大人从海岸到另一头。
Mon monsieur m'avait à première vue inspiré un profond dégoût.
那个男人让我看着就觉得很恶心。
Plusieurs édifices modernes sont inspirés de l'architecture grecque.
许多现代筑灵感都来自希腊筑。
Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.
参观受麦加大清真寺启发国家清真寺。
Vous me le promettez ? dit-il, en avançant le bras, d’un air inspiré.
“你们答应我吗?”他一说,一胳膊,一副受到神灵启示样子。
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目灵感就是来源于这本书。
Alors oui, c'est un mime inspiré d'un très grand film. De cinéma hein !
是,我们准备了哑剧,灵感来自一部着名电影。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。
Depuis, l’histoire d’Ulysse a inspiré beaucoup de peintres et d’écrivains, et même les réalisateurs.
从那以后,尤利西斯故事启发了许多画家和作家,甚至还有导演。
Numéro 2, elle a été inspirée par le patineur Gaétan Boucher.
第二,她受到来自于滑冰运动员盖坦·鲍彻启发。
Les inventeurs du Coca-Cola se seraient inspirés d'un breuvage aux vertus médicales appelé vin de Mariani.
据说可口可乐发明者受到了一种称为Mariani酒具有药用特性饮料启发。
Lyon a toujours inspiré les cinéastes, tel Bertrand Tavernier.
里昂一直激励着电影制作人们,比如贝特朗·塔维涅。
Tu ne te serais pas inspiré de moi pour créer le personnage de l’ours, par hasard ?
“那个熊角色是从我身上得到灵感吗?”
Elles l'ont sans doute inspiré. Erzia aimait le travailler, le sculpter, pour lui le bois était une matière vivante.
它们无疑激励了他。Erzia喜欢加工它、雕刻它,对他来说木材是一种有生命材料。
No 4: sa couleur a inspiré son nom. Le rouge te fait penser à quoi?
它颜色启发了它名字。红色让你想起了什么?
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实主义启发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释