J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使他们得出相同的答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈三个看法。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的决反映了这一思路。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对这些理由本身,我本人并无重大不同意见。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表阐明了推动妇发基金努力的成果逻辑。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
在我们下面的评论中,我们会引用该书的初步结论。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本的国家要对其加以修改和调整。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经验。
Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.
一份主要取材于讲习班颁发资料的出版物已接近尾声。
En conséquence, la question doit être réglée conformément aux principes généraux dont s'inspire la Convention.
因此,这个问题要按本公约的一般原则加以确定。
Cette réunion bilatérale permettra de renforcer la confiance qu'inspire le processus de paix.
这一双边会晤有助于建立对和平进程的信心。
Le premier paragraphe présente en termes très généraux les idéaux dont s'inspire la convention.
第一段从非宽泛的角度介绍了启发公约的理想。
L'ONU a été créée pour combattre l'idéologie même dont s'inspirent de tels groupes.
联合国建立的宗旨正是为了打击此类团体。
Les observations et les recommandations qu'inspire ce premier constat forment les troisième et quatrième parties.
第三部分和第四部分是根据这些初步调查结果提出的意见和建议。
Les sentiers de la paix est une association qui inspire également différents partenaires de l'initiative.
和平之路还作为向“我们人民”活动的伙伴组织提供资源的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她的勇气鼓舞了我。
Et nous souhaitons que le monde s'inspire de la culture chinoise.
我们的确只有个世界,但这是个多样文化并存的世界。
Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?
你知不知道这将把你置于种怎样的境地?你觉得你母亲的生活是人生标杆吗?
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你们可以看到,在些视频里,他们从Casey Neistat那汲取了灵感。
C'est une femme qui m'inspire, qui m'a inspiré et qui m'inspirera.
她是个励我的女人,她曾经励过我,并将继续励我。
Mais c'est les persos qui m'inspirent, les couleurs, le côté imaginaire.
但发我的是人物,是色彩,是幻想。
Quelle idée vous inspire cette lettre ?
“这封信你有什么想法?”
Ainsi, Monsieur, cette créance vous inspire des craintes ?
“那么,先生,这笔欠款使您很担心啰?”
Professeur Wang, quels sentiments vous inspire cette liste ?
“汪教授,看到这份名单,您有什么印象?”
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我们害怕 还使我们发笑。
Et je trouve que tout ça, ça m'inspire pour créer les looks de ÀCheval.
我觉得所有这些都给我启发,让我创作出ÀCheval的造型。
Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.
选举项目不符他们所有人的信仰,或者他们并不信任候选人。
On inspire et on expire, on tend bien sa pointe.
我们吸气,呼气,把脚尖伸直。
Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.
这种晚年没有点点尊严,引不起别人的丝毫同情 。
Quant à moi, je ne tremble point devant un coquelicot, le petit chaperon rouge ne m’inspire aucune épouvante.
至于我,我在虞美人跟前点也不发抖,小红帽也不会引起我恐怖。
Il faut que les contenus que tu consommes t'inspirent, te motivent.
你消费的内容必须能给予你灵感,给予你动力。
Savais-tu qu'on inspire, en moyenne, 400 000 virus chaque minute?
你知道我们平均分钟吸入40万个病毒吗?
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通过Instagram,他们觉得我启发了他们。
Henri est fasciné par les prouesses des écuyers et des acrobates qui lui inspirent des projets de toiles ambitieux.
亨利被骑手和杂技演员的神通所吸引,这发了他创造雄心勃勃的绘画项目。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
在文艺复兴时期,艺术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释