J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴义是受到戴政治学说的影响。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使们得出相同的答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈三个看法。
L'Association sud-asiatique de coopération technique s'en est inspirée.
南亚区域合作联盟(南盟)就是在这一愿望的激励下成立的。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到的Kang民国一案的裁决反映了这一思路。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对这些理由本身,我本人并无重不同意见。
Je ferai part au Conseil de certaines observations qu'il m'a inspirées.
我谨向安理会提出我从此行中得出的一些看法。
Nous espérons que le succès des élections inspirera confiance à cet égard.
我们希望选举的成功将鼓励这方面的信心。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表阐明了推动妇发基金努力的成果逻辑。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
在我们下面的评论中,我们会引用该书的初步结论。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周的经验。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她的勇气我。
Le monde extérieur ne lui inspirait aucun intérêt.
她对外面的世界不感兴趣。
Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.
我觉得我受到每一位女性的启发影响。
La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.
然而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。
Et nous souhaitons que le monde s'inspire de la culture chinoise.
我们的确只有一个世界,但这是一个多样文化并存的世界。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,们可以看到,在一些视频里,他们从Casey Neistat那汲取灵感。
Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?
知不知道这将把置于一种怎样的境地?觉得母亲的生活是人生标杆吗?
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
灵感来自真实的事实!
C'est une forêt à loctudy, en bretagne qui inspira maurice denis ce paysage aux arbres verts.
英格兰的森林赋予莫里斯·丹尼斯灵感,让他创作这幅绿色树木的风景图。
Quelle idée vous inspire cette lettre ?
“这封信有什么想法?”
Ainsi, Monsieur, cette créance vous inspire des craintes ?
“那么,先生,这笔欠款担心啰?”
Il inspirait la crainte et la confiance.
他人产生恐惧心和信心。
Stanley inspira profondément avant de renouer le fil de leur conversation.
斯坦利深深地吸一口气,才重新继续刚才的谈话。
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我们害怕 还我们发笑。
Il faudra que tu puisses inspirer de la confiance.
得取得人家的信任,这是完全必要的。”
Il faut que les contenus que tu consommes t'inspirent, te motivent.
消费的内容必须能给予灵感,给予动力。
Savais-tu qu'on inspire, en moyenne, 400 000 virus chaque minute?
知道我们平均每分钟吸入40万个病毒吗?
Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.
选举项目不符合他们所有人的信仰,或者他们并不信任候选人。
La collection « Bambara » de Saint-Laurent en 1967 continue d'inspirer les créateurs aujourd'hui.
圣罗兰1967年的Bambara系列直到今年都在启发着设计师们。
Quant à moi, je ne tremble point devant un coquelicot, le petit chaperon rouge ne m’inspire aucune épouvante.
至于我,我在虞美人跟前一点也不发抖,小红帽也不会引起我恐怖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释