有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons de son action et la prions instamment de poursuivre son important travail.

我们对其行为给予赞扬并敦促它继续这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie instamment d'assurer un financement suffisant à la réalisation de ces projets.

委员会促请缔约国保证为完成这些项目拨出适当经费。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'orateur demande instamment l'organisation d'un référendum libre sur l'indépendance.

最后,他敦促就独立问题举行自民投票。

评价该例句:好评差评指正

Il prie instamment la Commission d'adopter le texte par consensus.

他敦促委员会以协商一致方式通过文本。

评价该例句:好评差评指正

M. Khan demande instamment au Secrétaire général d'inclure une analyse plus approfondie dans ses rapports futurs.

他敦促秘书长在以后报告中供更多深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment tous les États d'appliquer cette résolution dans son intégralité.

我们敦促所有国家面执行决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux parties ivoiriennes d'accorder à la Mission l'appui et la coopération nécessaires.

我们请科特迪瓦各方给于团必要支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite instamment le Gouvernement à remédier sans tarder à cette situation.

她敦请政府毫不拖延地纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale prie instamment le Gouvernement de mettre rapidement en œuvre cette réforme législative.

特别报告员促请古巴政府毫不拖延地落实这项立法改革。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande instamment, en outre, que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.

他并大力鼓吹容行私营电台广播。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment les États Membres d'examiner ce concept en détail.

我促请会员国充分考虑这一设想。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.

大会尚未接受这项建议;我敦促大会予以接受。

评价该例句:好评差评指正

Il prie instamment le peuple du Timor oriental d'engager un large débat sur ces questions.

安理会敦促东帝汶人民广泛讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Conseil de tenir compte des appels du Secrétaire général.

我敦请安理会注意秘书长告诫。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la Suisse, il a prié instamment le Gouvernement d'offrir une compensation adéquate à M. Clément Nwankwo.

关于瑞士,特别报告员敦促国政府向Clement Nwankwo先生供充分赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment à l'ONUDI de poursuivre ses efforts dans ce sens.

它敦促工发组织沿这个方向继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment au Gouvernement de continuer ses efforts dans ce sens.

并敦促国政府继续这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, elle encourage instamment les Taliban à appliquer le décret.

这方面,欧盟敦促塔利班执行这项规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons au calme et demandons instamment aux parties d'exercer la plus grande retenue.

我们呼吁冷静,我们敦促双方保持最大克制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le comte est là, dit l’officier, il demande instamment à parler à Votre Éminence !

“伯爵就在门外,”军官说道,“他有话急于向阁下禀报。”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je vous prie instamment, par les vertus qui furent les miennes, écoutez mon récit.

我以我的美德恳切地恳求你听听我的故事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le communiqué a également appelé instamment les deux parties à ne pas dépendre de " tiers" et à régler chaque question par leurs propres moyens.

声明还敦促要依赖" 第三" ,并自行解决每个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Le secrétaire général rappelle aux Forces armées libanaises leurs responsabilités en vertu de la résolution 1701 du Conseil de sécurité et demande instamment aux deux parties de faire preuve de retenue" .

" “秘书长提醒黎巴嫩武装意他们根据安全理事会第1701号决议所承担的责任,并敦促力行克制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

« Nous faisons notre possible pour capturer Black, nous a déclaré ce matin Cornélius Fudge, le ministre de la Magie, et nous demandons instamment à la communauté des sorcières et sorciers de rester calme. »

“我们正在努力重新捉拿布莱克,”魔法长康奈利·福吉今天早晨说,“我们请求魔法界保持镇静。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le Conseil a demandé instamment à tous les Etats, agissant conformément aux obligations que leur imposent le droit international et les résolutions du Conseil, de coopérer activement avec les autorités turques à cette fin, souligne le communiqué.

声明说,安理会敦促所有国家根据国际法和安理会决议规定的义务,为此与土耳其当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Nous demandons instamment à la population magique de rester vigilante.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Elle montra d'un geste le panneau sur lequel elle avait épinglé une liste de tous les livres et de tous les vêtements qui lui manquaient en demandant instamment qu'on les lui rapporte.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

« Nous faisons notre possible pour capturer Black, nous a déclaré ce matin Cornelius Fudge, le ministre de la Magie, et nous demandons instamment à la communauté des sorcières et sorciers de rester calme. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端