Dès l'instant que vous êtes satisfait, c'est l'essentiel.
您满意了,这就是主。
Un instant, je suis occupé.
等会,我正忙着。
Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.
享受此刻年轻吧。 永远不会有哪个时刻会比此刻更年轻了。
Nous ne possédons que le petit instant présent.
我们只拥有当下微小片刻。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉我讨厌时时刻刻受到打扰。
Il y a dans la vie des instants de bonheur qu'aucun poème ne peut résumer.
生命中有些时刻,任何诗都无法描述其美好。
A cet instant, Marie a sorti un petit livre de son sac de classe.
这时候,玛丽从书包里拿出一个小本子.
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。
Je suis à vous dans un instant.
〈转义〉请候, 我马上就来。
Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.
在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。
Mais je hais surtout de ne pas te ha?r,ni un seul instant,ni une seule minute.
但我是我无法你,哪怕是一分,一秒。
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.
胜利消息立即传播开来了。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您等候了。您有没有可能再耐心等片刻?
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Chaque instant de notre vie est irremplaçable.
我们生命每时每刻都是无法替代。
Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
您有没有可能再耐心等片刻?
Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.
冷却一会儿,这段时间把芒果切成较大方块状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许,这封信我们就交给你了。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺便说一句,这是唯一一个值得看的。
Non, pas pour l'instant, il y a une demi- heure d'attente.
没有了,需要等半个小时。
Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.
图尔卡正准备着他一生中最庄重严肃的时刻。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活此刻。
Pas de stress, ça va être beaucoup plus clair dans un instant.
不要有压力,等一下这会更好懂。
De plus, ces tiques sont pour l’instant installées seulement dans quelques endroits au Québec.
此外,这些蜱虫目前只魁北克的部分地区存。
Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.
想了一会儿,我回到了旅馆。
Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique.
“我把它放边上一会儿,因为要给仆人信。
Sortez à l'instant du café, ou je ne vous aime plus.
立刻离开咖啡馆,否则我就不爱您了。
Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.
所以暂时,非洲的国家更偏向于急他们所急。
Ce point, c'était celui auquel nos yeux s'étaient attachés un instant plus tôt.
那一点就我刚才盯着的方向。
Mais, pour l'instant, Caillou n'avait pas faim.
但是,,卡尤不饿。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹那间他一动也不动了。他没有叫喊。
Pour l'instant, il ne m'a rien dit.
目前,他什么都没对我说。
Elle est plus que jamais un système de courage, un combat de chaque instant.
自由比以往任何时候都需要勇气和不懈战斗。
Saisissons le jour et l’instant présent! Ensemble, accueillons l’année 2020 !
让我们只争朝夕,不负韶华,共同迎接2020年的到来。
Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.
我们要向您们通知商店过一会儿就要关门了。
Ne quittez pas, un instant, je vais voir si nous n'avons rien à cette date.
请别挂电话,稍等一会儿。我查一下这天是否有位子。
Un instant, dit Cécile, la sœur cadette.
稍等一会儿。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释