有奖纠错
| 划词

Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.

据消息称,当局没有对杀人凶手或煽动有关人员下这一行的人采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.

必须做更多的工作承认妇女作为调解人的作用。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆责任必须以人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.

、教唆和从都是刑事的共同参与

评价该例句:好评差评指正

Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.

名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的后策划人阿卜杜拉·巴古提。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.

煽动和实施恐怖行为必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.

此外,缔约国应和教唆人员绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.

、教唆和从应视为刑事的共同参与人。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

参与人指发起、执行、教唆和协助的人。

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.

这些袭击活动的幕后教唆也没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.

如果教唆兼为同,则不参照第38条。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆和共责任必须以人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.

一个专家小接受了培训,在开展多方利益有关参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.

⑶ 劝诱他人实施刑事的人应视为教唆

评价该例句:好评差评指正

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆及策划和共同策划也规定了类似处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动后的策划显然就是联合国会员国政府的领导人。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.

“目前正在对上述行为的煽动和肇事进行讯问。

评价该例句:好评差评指正

La législation existante sur le trafic sera amendée pour protéger les victimes et infliger des peines plus sévères aux instigateurs.

与贩运人口有关的现行立法作修改,以保护受害和更加严厉地惩罚分子。

评价该例句:好评差评指正

I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).

《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖分子,包括共、从和教唆的引渡。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux normes juridiques internationales pertinentes, les instigateurs de ces crimes au sein de la LRA doivent en assumer la responsabilité.

按照有关国际法律规范,上帝抵抗军的上层领导人必须对这些行负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将是新客观性鼓动者

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'instigateur du Vorticisme, Lewis, s'oppose à l'hystérie frénétique des futuristes et aère les espaces, même si la forme artistique reste très proche.

涡流主义鼓动者刘易斯反对未来主义者狂热歇斯底里,并将空间空化,即使艺术形式仍然非常接近。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个罪名最,他怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À vingt heures précises, l'exposition dont il avait été l'instigateur serait inaugurée au palais de la photographie par le ministre de la culture.

今晚八点整,他主办展览将由文化部长在摄影大厦揭幕。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Lassées, lune paix est signée en 421, appellée paix de Nicias, du nom de l'instigateur de ce traité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mohamed Badie, 70 ans, est accusé d'avoir été l'un des instigateurs des violences qui ont suivi le renversement de Mohamed Morsi par l'armée le 3 juillet.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Le " Cabinet noir" qu'il évoque ici, c'est une accusation directe au Président de la République Il accuse Hollande d'être instigateur de poursuites judiciaires contre lui pour le déstabiliser.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ces propos ont suscité de violentes critiques, beaucoup accusant M. Trump de ne pas avoir expressément nommé les instigateurs de ces violences, et de tenter de les innocenter en affirmant que " diverses parties" étaient en cause.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Accusé d'être l'instigateur du coup d'état manqué en Turquie le 15 juillet dernier, le prédicateur turc en exil Fethullah Gülen réclame aujourd'hui une " enquête internationale" sur cette tentative de putsch et promet sa " collaboration totale"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La police fédérale mexicaine a arrêté le maire d'Iguala José Luis Abarca, et son épouse, soupçonnés d'être les instigateurs des attaques qui ont fait six morts et 43 étudiants disparus le 26 septembre... étudiants dont on est toujours sans nouvelles...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代号, 代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接