有奖纠错
| 划词

En art comme en amour, l'instinct suffit.

爱情艺术一样,都是直觉使然。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主义冲动。

评价该例句:好评差评指正

Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.

满足需求甚至本能,导致我们违反所有神圣思想。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

本能警告我不能信任此人。

评价该例句:好评差评指正

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性特点。

评价该例句:好评差评指正

La traque antiterroriste, entamée l'an passé, a mobilisé toute la communauté internationale dans un même instinct de survie.

去年开始反恐怖努力调动了整个国际社会,现在整个国际社会以一种幸存者心情团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur de cette carte temporise, équilibre les énergies tel l'instinct ou l'action avec la réflexion ou les sentiments.

人物在耐心等待,在本性与冲动能量思想与感情之间寻求平衡。

评价该例句:好评差评指正

Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.

压抑本性是徒做法是引导本性,利用本性开发自己真正潜能。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence, aussi trouble que révélateur, décerne un brevet de respectabilité à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

这种既晦涩又露骨沉默,为原始本能亵渎神明冲动加了一圈体面光环。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en garde les hommes politiques qui affirment défendre l'intérêt général mais ne font, en fait, qu'exploiter des instincts racistes.

我们应当提防那些声称追求公众事业、而实际只不过是利用种族本能政客们。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.

古皮层一般被看成是爬行动物大脑,建立在身体本能反应基础

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

我没得我没有本能加速他。

评价该例句:好评差评指正

Une instance telle que celle-ci, qui a été façonnée par nos instincts les meilleurs et des valeurs plus humaines, peut et doit y concourir.

以我们积极本能具人文价值建立裁谈会这样论坛,能够并且必须发挥有益作用。

评价该例句:好评差评指正

L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur.

爱情它有一种本能,它知道如何找到心路程。

评价该例句:好评差评指正

Ce porte-parole doit avoir l'expérience et l'instinct d'un journaliste, et bien connaître le fonctionnement aussi bien de la mission que du Siège de l'ONU.

为有效开展工作,发言人必须具有新闻采访经验本能,并了解特派团联合国总部运作方式。

评价该例句:好评差评指正

L'individu a un instinct de liberté et il exige la justice.

个人有着追求自由本能,因此也有正义要求。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations provocatrices ne sauraient endiguer la montée de la colère et de la frustration; au contraire, elles ne feront que nourrir les instincts négatifs.

煽动性言论不会——也不能——阻挡愤怒沮丧浪潮,相反只会助长消极本能。

评价该例句:好评差评指正

Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

她们天生机警,出众本能,柔顺心灵,构成了她们唯一等级,而且可以把民间女子提得最高贵妇人一样高。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé l'homme avec de la boue, dans le sol, mais Il n'a pas voulu qu'il reste dans le sol, ou doté d'instincts primaires.

帝在土壤里用泥土创造了人,却不想把他们留在土壤里,或带有动物本性。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

我们已经指出,该决议是对卑劣本能使局势恶化行为奖赏。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide, vaccinier, vaccinifère, vacciniforme, Vaccinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nos chevaux, d’ailleurs, choisissaient d’instinct les endroits propices sans jamais ralentir leur marche.

此外,我们马经常出乎本地选择最好道路,而且不放慢步伐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc., il faut essayer de développer votre instinct pour la langue.

要尝试发展语言本,而不是记住语法规则等等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'instinct, Harry savait parfaitement ce qu'il fallait faire.

哈利好像天生就知道该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Trump a de très bons instincts politiques pour ses électeurs, il sait ce qu’il faut faire pour la colère.

对于选民来说,特朗治天分非常好,知道如何激发人们愤慨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.

一种盲目驱使延缓对命运作出决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elles savaient, avec une admirable délicatesse d’instinct, que de certaines sollicitudes peuvent gêner.

由于一种、体贴入微,她们知道,某种关切反而会使为难。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’instinct faisait deviner à la pauvre fille une partie de ce qui allait arriver.

姑娘出于本,她料到一部分即将发生事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Soit renseignement pris, soit instinct, soit hasard, il arrivait par la ruelle Mondétour.

已探明情况,或由于,也许是碰巧,从蒙德都巷子来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’instinct populaire ne s’y est jamais trompé.

在这方面人民从来不会错。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Faire du naturel un complice et de l’instinct un garde-fou.

泰然自若, 让天赋本守护自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

全部嗅觉和运筹才智都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est un sentiment vraiment génial, parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue.

这真是一种很绝妙感觉,因为这意味着你发展了语言本

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il restait immobile, ne revenant à lui que lorsque ses instincts de manœuvrier reprenaient le dessus.

留在那里不动,只是当意识到自己是船驾驶人时候,心神才回复过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De même dans les choses de pure civilisation ; l’instinct des masses, hier clairvoyant, peut demain être trouble.

在纯属文明事物中也是这样,群众,昨天清晰,明天又糊涂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant, par une sorte d’instinct, Jondrette baissa la voix, pas assez pourtant pour que ses paroles échappassent à Marius.

是,出于一种本,容德雷特放低了声音,却也没有低到使马吕斯听不见话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle en était inquiète, car son instinct de femme lui faisait comprendre que cet embarras n’était nullement tendre.

她感到不安,因为女人告诉她,这种窘迫毫无温情言。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais son instinct le guidait, et il arriva droit à Campbell’s North British hôtel.

这或许是一直领大伙到了康倍尔旅馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une minute où l’instinct de la conservation pousse des hurlements et où la bête reparaît dans l’homme.

这时保全自己使们发出嗥叫,人又重新回复到动物状态。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’instinct, elle accomplit une nouvelle merveille : elle apprend aux ouvriers sans travail à faire des tissus.

教那些失业工人织布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, comment son instinct avait-il pu le conduire jusqu’aux Cheminées, qu’il ne connaissait pas ?

并不知道这里有个“石窟”,它直觉怎么会把它直接带到这儿来呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vacuomètre, vacuostat, vacuscope, vacuum, vacuummètre, vade, Vadé, vade retro, vade-in-pace, va-de-l'avant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接