有奖纠错
| 划词

Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.

今天我们成功地填补了一项机构空白。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域的法律和体制框架。

评价该例句:好评差评指正

En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.

实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties prenantes non institutionnelles pourraient aussi renforcer leur participation au processus préparatoire.

一些非机构性利益有关者也能为筹备进程作出更

评价该例句:好评差评指正

Le suivi du développement des enfants dans les établissements spécialisés institutionnels a été revu.

有关监督收养机构儿童的发展的规则已作了修改。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Cour suprême pourrait déboucher sur une nouvelle crise politico-institutionnelle.

最高法院的判决有可能最终导致又一场政治-体制危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que cette séparation peut être nécessaire d'un point de vue institutionnel.

我们理划分从体制角度来讲也许是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges du Conseil avec eux doivent se faire dans un cadre plus institutionnel.

安理会应当与它们进行更加制度化的交流。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est important qu'un cadre juridique institutionnel soit mis en place.

首先,建立机构法律框架很重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties prenantes institutionnelles doivent contribuer à donner corps à cette vision pour l'Afrique.

所有机构利益攸关者都应加入促进非洲实现一设想的行列。

评价该例句:好评差评指正

Il s'avère donc nécessaire d'élargir et de renforcer les systèmes de protection sociale institutionnels.

各会员国已将决残疾人问题的各项措施列入联合国各国际会议的行动计划与方案中。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd’hui relativement aisé de trouver des appuis sur place, qu’ils soient institutionnels ou privés.

今天,就地找到一些支持是相对容易的,无论是制度的还是私人的支持。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international, en revanche, il n'y a pas d'équivalent institutionnel de l'État.

然而,国际上还没有类似国家体制的机制。

评价该例句:好评差评指正

Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.

中小企业赋能框架和机构支持。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Un tel cadre institutionnel présenterait deux avantages.

所建议的机构框架具有两个积极特点。

评价该例句:好评差评指正

La troisième section traitait de questions institutionnelles.

第三部分介绍了机构事项。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies institutionnelles internationales et la gouvernance.

国际一级的体制和治理战略。

评价该例句:好评差评指正

Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.

简化贸易手续的体制方面。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, elle nécessite également de profonds changements institutionnels.

常常还要求作出重要的体制改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Ils sont aussi, il faut bien le dire, parfois indigestes et plutôt institutionnels.

必须说,它们有时也难以消化,而且相当制度化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

« Bon maintenant c'est fini, on en a ras le bol de l'institutionnel, c'est fini pour très longtemps. »

“好了,现在结束了,我们厌倦了制度,很久之后都不会再发生了。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府

Plus nous rencontrons de difficultés et de défis, plus il nous faut approfondir la réforme, abattre les barrières institutionnelles et stimuler les forces endogènes de développement.

困难挑战越大,越要深化改革,破除体制机制障,激发内生发展动力。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府

Cependant, nous disposons d'avantages politiques et institutionnels particuliers, d'une base économique puissante, d'un marché au potentiel immense, de la diligence et de l'intelligence de plus d'un milliard de Chinois.

我们有独特经济和制度优势、雄厚经济基础、巨大市场潜力,亿万人民勤劳智慧。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Il faudra attendre l'arrivée au pouvoir de François Mitterrand, dix ans plus tard, pour que la francophonie institutionnelle se développe considérablement et devienne un outil de la diplomatie française.

必须等到弗朗索瓦·密特朗执权的时候,十年之后,为了法语国家共同体体制而大幅度发展并成为法国外交的具。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Imaginée au départ comme une manifestation spontanée, avec trois musiciens descendant jouer en bas de chez eux, elle a évolué vers une profusion de concerts plus institutionnels, avec estrade à tous les coins de rue.

它最初的设想是一个自发的活动,三个音乐家会在他们的楼下演奏,它已经发展成为一个丰富的更加制度化的音乐会,在每个街角都有舞台。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le pays s’engage dans de nombreuses réformes institutionnelles également.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Mais l’Union européenne est bientôt confrontée à une série de crises : institutionnelle, financière, migratoire…

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les investisseurs institutionnel et personnels ne seront pas autorisés à se prêter leurs comptes.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Ils ne sont qu’une partie de l’édifice institutionnel placé sous l’autorité du Guide suprême, l’ayatollah Ali Khamenei.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

De nombreux représentants politiques, institutionnels et entreprises avaient boycotté, avaient refusé de se rendre à cette conférence.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'UE sort lentement de la crise économique et doit faire face à des changements institutionnels majeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pour faire entendre sa voix, Ryad a choisi cette fois de provoquer une crise institutionnelle aux Nations-Unies...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ça peut sembler très institutionnel, mais en fait sont des rencontres humaine, expression forte.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais ici, dans ce cas précis, il faut bien dire que la légitimité institutionnelle, elle est plutôt du côté américain.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Est-ce que c’est une relation sentimentale, une relation sexuelle ou une relation institutionnelle comme le mariage ?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

À la domination économique, institutionnelle, technique, militaire, qui est tout à fait réelle, l’Europe impose en plus une domination morale et religieuse.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Aujourd'hui, ce dont il s'agit, ça n'est pas ça, c'est une autorisation de droit de douane qui s'inscrit dans le cadre du contexte institutionnel.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le président français a exhorté ses pairs du G5 Sahel à " des réformes institutionnelles et des efforts de gouvernance" souhaités par les populations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le but, a-t-il dit, soutenir un pays qui traverse une grave crise institutionnelle – il n’y a plus de président depuis près de deux ans.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法, 不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接