有奖纠错
| 划词

Mais il y a encore des insuffisances.

然而,仍然存在着缺点,例如,技作中雇用的人之中只有26%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à remédier aux insuffisances du plan précédent.

该计划的目的在于纠正上一个国家行动计划的缺点。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.

为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。

评价该例句:好评差评指正

Les services de l'ONUDI doivent remédier à ces insuffisances.

发组织的服务必须针对这些题。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs n'arrivent pas à voir leurs propres insuffisances.

这些决议草案的提案国并没有看到它们自己的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants engagés examineront les insuffisances susmentionnées et formuleront des recommandations.

该个人顾将审查这一缺陷,并作为其作的一部分,为此提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.

但在运作过程中,还有许多不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue devait permettre de remédier aux insuffisances du régime en vigueur.

该对话旨在研究解决当前制度的不足。

评价该例句:好评差评指正

Ils tenaient fondamentalement aux insuffisances systémiques sur le plan de la gouvernance.

题的根源产生自善治能力方面的系统失灵。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a mis en lumière les insuffisances de la justice pénale.

有关讨了领土执法和刑事司法制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les réponses faisaient apparaître des insuffisances dans l'application des dispositions.

一是,收到的答复表明在履约方面存在着差距。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a attiré l'attention sur les insuffisances de cet instrument.

他提请注意该项公约的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des insuffisances importantes au niveau du financement de l'aide alimentaire.

粮食援助的经费筹措严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

不过,这些条款草案确有某些缺点。

评价该例句:好评差评指正

La ratification universelle à laquelle on aspire accentuerait encore les insuffisances du système.

如果条约一旦如愿以偿地得到普遍批准,则该制度效率低下的弊病就会更严重。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs appellent l'attention sur les diverses insuffisances du système de protection.

9 来文人提请注意保护制度存在的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des progrès remarquables, le régime international de non-prolifération présente encore des insuffisances.

尽管取得了可观的成就,但国际不扩散制度仍存在漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.

这些危害本身暴露出人类在体制结构方面的局限

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la vérification des comptes traite de certaines insuffisances en matière de gestion.

但审计报告叙述了管理方面的一些缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère, voltampèreheure, voltampèreheuremètre, voltampèremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.

但她也暴露出自身的不足而使她处于如今的危难中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

,请注意富含镁的水域会加速物质运输,在肾脏功能不全的情况下不利的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, c'est le cas pour les bouledogues français À cause de cette évolution, aujourd'hui beaucoup d'entre eux ont des insuffisances respiratoires

法国斗牛犬就这样的情况。由于这种进化,如今,许多斗牛犬都有呼吸衰竭的问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种情况的稀有性也说明了预防和信息不足的原因。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.

19世纪,医生们认为对于患有心脏衰竭的病例,盐有有害作用的。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年

Mais ma déception ne tenait ni à l’insuffisance des chefs-d’œuvre montrés, ni à l’impossibilité d’arrêter sur eux un regard distrait.

我之所以失望并不因为他给我看的杰作有任何缺陷,也不因为我无法用漫不经心的眼光去端详它们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais la menace continuelle étaient les éboulements : car, outre l’insuffisance des boisages, toujours bâclés trop vite, les terres ne tenaient pas, détrempées par les eaux.

然而,更大的威胁坑道随时随地都可能倒塌,因为匆忙支起来的坑木很不牢靠,而且地面被水泡松,已经不坚固了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous vous trompez au sens de mes paroles, je suis tout à votre service; seulement je regrette mon insuffisance à calmer votre chagrin.

“您误会我的意思啦,我完全听从您的吩咐。可惜我无力减轻您的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais quand il apprit qu’il s’agissait de milles danois de vingt-quatre mille pieds, il dut rabattre de son calcul et compter, vu l’insuffisance des chemins, sur sept ou huit jours de marche.

后来他发现丹麦的里比起我们的里来,每里要长四倍!所以我们准备跋涉七八天。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le tourisme a disparu, le secteur agricole est profondément perturbé, et l'ONU estime que près de 8 millions de Syriens souffrent d'insuffisance alimentaire, soit la moitié de la population restée au pays.

旅游业已经消失,农业部门遭受严重破坏,据联合国估计,将近800万叙利亚人民正被粮食不足所困扰,这些人占据了剩余人口的一半。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parallèlement, le sel a pu servir à des actions de santé publique : le sel a pu être additionné d'iode, pour prévenir l'insuffisance thyroïdienne par carence iodée, et de fluor pour prévenir les caries dentaires.

同样,盐也关系着公共健康,盐中会添加碘,来预防缺少碘引起的甲状腺功能不全,添加氟来预防龋齿。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年

De même qu’en pathologie certains états d’apparence semblable sont dus, les uns à un excès, d’autres à une insuffisance de tension, de sécrétion, etc., de même il peut y avoir vice par hypersensibilité comme il y a vice par manque de sensibilité.

在病理学中,某些现象表面上相似,起因却各不相等,有的因为血压、分泌等等过高过多,有的却因为不足,同样,恶习的起因可以过度敏感,也可以缺乏敏感。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Cette situation de niger existe malheureusement dans plusieurs pays pour face à l'insuffisance d'infrastructures scolaires.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Plus que l'insuffisance de la production alimentaire mondiale, c'est bien cet accès à la nourriture qui fait problème aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nancy Reagan s'est éteinte à Los Angeles d'une insuffisance cardiaque. Elle sera inhumée en Californie, à côté de son époux.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ce secteur privé fragile peutil compenser les insuffisances des communes, des pouvoirs publics et offrir une alternative aux offres des multinationales?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

L'insuffisance de communication et de coordination entre ces agences a engendré une mauvaise efficacité du travail et des lacunes dans la surveillance.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais cette drogue est particulièrement nocive : risque de décès par crise cardiaque ou insuffisance respiratoire, paranoïa, schizophrénie, visions hallucinatoires mais surtout terrible addiction.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pourtant, dimanche dans le jdd, un collectif de 47 associations dénonçait la persistance des inégalités d'accès au droit et l'insuffisance des avancées en la matière.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Merci beaucoup ange bruno de nous avoir appelé effectivement, mais bien le doigt sur les insuffisances des écoles dans les pays respectifs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur, volume, voluménomètre, volumètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接