Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用哪种取暖方式,在这样房子里,总是不暖和。
I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.
我司是一家刚刚成立不久司,在销售技巧方面还有一定不足。
On le juge insuffisant pour cette charge.
家认为他不能胜任这项任务。
L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.
要拍一张好照片, 这光线是不足。
Le diagnostic externe est insuffisant, il va falloir ouvrir.
外部诊断不, 可能需要剖检。
C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.
这是一辆好车子, 不精致。
Toutefois, les mesures prises étaient manifestement insuffisantes.
是,已经采取行动显然不。
Leur volume, clos, impénétrable à l'eau, est insuffisant.
它们底部不透水密封水舱容积也不。
Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?
这难道不是太少、太晚了吗?
Ses normes de sécurité sont considérées comme insuffisantes.
其安保标准被认为是不。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议报告不是没有提交,就是不足。
Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.
毫无疑问,这种进展是不,切实可见。
L'action de la communauté internationale a été insuffisante.
国际社会行动一直是不充分。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡高危人群-呼吸衰竭等。
Le programme a donné des résultats encourageants bien qu'insuffisants.
方案结果令人鼓舞,仍然不充分。
Or, nous pouvons déjà constater que nos efforts sont insuffisants.
我们已经必须承认,我们努力是不。
Dans de nombreuses juridictions, les recours internes étaient insuffisants.
在许多司法制度中它未得到适当实施。
Malheureusement, les efforts de la Direction exécutive ont été insuffisants.
不幸是,执行局努力是不。
En raison de son caractère sectoriel, elle est encore insuffisante.
它因为偏不概全,仍然不充分。
Pourtant, à elles seules, les opérations de paix sont insuffisantes.
是光靠维和行动本身是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新节奏还不远够快。
Oui, mais c'est insuffisant. Le décompte défile toujours.
嗯,可这个回答还不够好哦,倒计时仍在进行中。
Ils étaient insuffisants si l'épidémie devait s'étendre.
但如瘟疫蔓延,就完全不够了。
Ils seront couchés, et un espace de cinquante centimètres sera insuffisant.
都是躺着的,五十厘米的空当太大了。
Dantès essaya avec ses ongles, mais ses ongles étaient insuffisants pour cela.
用的指甲去挖,但指甲太软了。
Quand on voyage, c'est idéal, mais pour les spécialistes, c'est insuffisant, hein !
当我们去旅行的时候,这很理想,但是对于那些专业的人来说,这是不够的。
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部队的数量不足以保护无名冢。
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
我决定免去这种不足以表达我内心感情的举动,我把脸扭了过去。
En somme, à ce moment-là ils avaient de la mémoire, mais une imagination insuffisante.
总之,在那刻,们拥有记忆力,但却缺乏想像力。
Ils l’ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.
们觉得写得文如其事,但效果不够生动。
– L'intensité d'une simple lampe est insuffisante, affirma Walter qui devenait soudain plus scientifique que moi.
“个小灯泡的亮度是远远不够的。”沃尔特宣布,突然变得比我更讲科学了。
Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !
面说,面递了几把蛤蜊给这可怜的黑人。这些食物实在是既难吃,又不够饱。
49. Il y a en ce moment beaucoup de demandes, l'offre est insuffisante, cela fait monter les prix?
49.眼下我们收到很多询盘,产品供不应求,所以价格要上涨。
Le ciel orageux et couvert d’épais nuages ne donnait aux premières couches de l’Océan qu’une insuffisante clarté.
浓云密布、暴风雨来临前的那昏暗天空,撒下来的只是种不足光线。
Enfin, Marine passe elle aussi à la trappe, ayant obtenu un nombre insuffisant de votes face à Max.
最后,Marine获得的票数比不上Max,所以Marine也要被大家遗忘了。
Des mesures insuffisantes pour rassurer le personnel, mais beaucoup n'ont pas d'autre choix que de continuer le travail.
没有足够的措施使工作人员安心,但是许多人别无选择,只能继续工作。
Et même un million de bombes seraient insuffisantes pour ralentir Mercure et la faire sombrer dans le Soleil.
把水星减速到坠入太阳,即使真有百万颗恒星型氢弹,也远远不够。
Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
那地容不下们,因为们的财物甚多,们不能住在起。
La lumière du fanal, quoique insuffisante, permit cependant à l’ingénieur de s’avancer, en suivant la paroi de droite de la crypte.
灯光虽然微弱,但是还能照引着工程师沿洞窟的石壁慢慢前进。
La nuit vint. La lune entrait dans son premier quartier, et son insuffisante lumière devait s’éteindre bientôt dans les brumes de l’horizon.
天黑了。半圆形的月亮正在徐徐下降。淡淡的月光马上就要消失在天边的迷雾里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释