有奖纠错
| 划词

On l'a insulté, il n'a pas cillé.

别人辱骂了, 不吭。

评价该例句:好评差评指正

Une garde était arrivée et les avait insultées.

名女看守过来把骂了顿。

评价该例句:好评差评指正

Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?

你怎么骂起人来了?

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.

申诉人拒绝了,M.先生辱骂了的家人。

评价该例句:好评差评指正

Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.

如果要求使用安全套,就有可能遭虐待和暴力。

评价该例句:好评差评指正

À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.

据报告,在机场出口,两名便衣警察对行了殴打和污辱。

评价该例句:好评差评指正

Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.

这不仅是对妇女的侮辱,而且是对整个人类的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses explications, elle a été accusée d'insulter la religion islamique, torturée et frappée.

尽管作了解释,但是仍被指控侮辱了伊斯兰教,并到严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.

遭到殴打、侮辱,并被浸在水里天多。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur les aurait accusés de forcer les gens à accepter les bibles et d'avoir insulté l'islam.

检察官据说指控强迫别人接圣经,并污辱伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.

据说到了殴打和污辱,并到威胁说不许报告此事。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur les aurait accusés de forcer les gens à accepter les bibles et d'avoir insulté l'Islam.

检察官据说指控强迫别人接圣经,并污辱伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.

谈到援助时,是在侮辱我

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.

《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮辱、殴打教师,禁止体罚学生”。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

在审问时,被推倒在地上,被脚踢并到侮辱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.

相反,如果提交人感到这些讲话对是种侮辱,应该请求司法保护。

评价该例句:好评差评指正

Certains extrémistes vont jusqu'à attaquer les enseignements de la religion musulmane et insulter des personnalités religieuses vénérées.

些极端分子甚至发展到攻击伊斯兰教教义和侮辱德高望重的宗教人士的地步。

评价该例句:好评差评指正

L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.

第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'homme lui avait demandé s'il était l'avocat des étudiants susmentionnés, puis il l'avait insulté et lui avait tailladé le front.

这名男子问是否担任着上述学生的辩护律师,然后辱骂,砍伤了的前额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive, radioactivité, radioaérosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.

这一回确凿无疑,达达尼昂觉得真辱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !

谁见过这般下作的人,竟敢污辱一个工人!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.

“这贱人刚才市长先。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.

“先,您藐视法律的尊严。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, elles les insultent, se moquent d’eux ou… les frappent.

所以这些人会辱同性恋者、嘲笑他们,或者… … 打他们。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?

你喜欢被辱吗?你晚上的时候会在床上哭嘛?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’insultons pas le mahométisme, la seule religion qui soit ornée d’un poulailler !

不要辱伊斯兰教,这唯一配备天堂的宗教!

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!

朋友们!北佬竟辱骂我们!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.

性情温和宽厚的齐达内因不堪意大利某球员的辱骂而愤起还击,一头撞向对方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.

哈利不管走哪里,人们都对他指指点点,而且说一些辱他的话时也并不把声音放低。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !

所有意的家伙都懂要招部主顾!来这地方遭受奚落!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il l’envoyait se coucher sans feu, lui apprenait à boire de grands coups de rhum et à insulter les processions.

他要儿子冬天睡觉不火,教他大口喝甘蔗酒,看见教堂游行的队伍就说粗话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous insulter, moi ! dit lord de Winter avec mépris ; en vérité, madame, croyez-vous que ce soit possible ?

辱您,我!”温特勋爵轻蔑地说,“说实话,夫人,您以为这可能吗?”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je te fais mes excuses pour t'avoir insulté.

抱歉我你。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis mis à crier à plein gosier et je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.

我扯着喉咙大叫,我骂他,我叫他不要为我祈祷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a été provoqué, professeur, dit Hagrid en montrant sa grosse tête hirsute derrière le sapin. Malefoy a insulté sa famille.

有人先惹他的,斯内普教授。”海格从树后面伸出他毛发蓬乱的大脑袋,说道,“马尔福刚才辱他的家庭。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne suis pas le camarade de ces gens, dit fièrement le jeune homme ; ne m’insultez pas, vous n’avez pas ce droit-là.

“我不这些人的伙伴,”那年轻人骄傲地说,“你没有权利这样辱我。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le regard noir et les deux mains sur les hanches, elle l’avait alors copieusement insulté.

苏珊的眼中满愤怒,她双手叉腰,开始用所有她能想的词汇来骂那个男人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !

或者 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞辱你!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

« C’est bien la peine de m’insulter! C’est toi qui ne sais pas dormir! Tu m’as blessée… Tu aurais pu me tuer! »

“这对我辱的惩罚,你不会睡觉,你把我弄伤… … 你要把我杀!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole, radiocalcite, radiocanal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接