有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement croate fera de son mieux pour mettre en oeuvre intégralement ces lois.

克罗亚政府将尽其所能充分实法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle engage tous les États Membres à régler leurs arriérés intégralement, rapidement et sans condition.

它敦促所有会员国按时、无条件全额缴付欠款。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!

有大量女装牛仔裤.全按批发价.非常适合精明的您!

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.

因此,该建议得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Résolus à appliquer intégralement les conventions internationales pertinentes.

坚决彻底有关的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions doivent être appliquées immédiatement et intégralement.

决议必须得到充分和立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été acceptée et appliquée intégralement.

项建议已经被接受并充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été acceptée et intégralement appliquée.

法庭已同意并充分执行该项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU a appliqué intégralement cette décision.

资发基金成功执行了项决定。

评价该例句:好评差评指正

La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.

守约的核查应当中不可缺少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souhaitons pas commenter intégralement le rapport.

我们不想全面评论该报告。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations sont reprises intégralement de son rapport.

建议完全来自委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souscrit intégralement à cette position.

欧洲联盟充分赞成一立场。

评价该例句:好评差评指正

Cet embargo doit être respecté intégralement et sans exception.

必须以全面和无例外的方式来实武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Ils comptaient que la résolution serait intégralement appliquée.

他们还预期,该决议会得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été mis intégralement en recouvrement.

笔经费已经全额分摊给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être mises en oeuvre immédiatement et intégralement.

必须使决定立即全面生效。

评价该例句:好评差评指正

Il honore intégralement des obligations conventionnelles d'État Partie.

条约完全禁止发展、储存和使用化学和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité sociale est intégralement décrit ci-dessous.

下文将详细介绍马恩岛的社会保障制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.

但是您不能完全指望通风。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

“不折不扣,连本带利:替先父办复权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base avait été intégralement rasée.

基地被拆除十分彻底。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis d’avis, moi, qu’en quelques mois de temps l’on pourra racheter les créances pour une somme de, et payer intégralement par arrangement.

吗,认为化几个月的时间,出笔钱,以协议的方式付款,可以把债券全部赎回。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

J’ai senti que l’amour qu’ils avaient pour leur langue, la langue française, l’amour qu’ils avaient de la transmission, aussi, je les ai intégralement acceptés comme héritage.

感到了他们对于他们的语言的爱,对法语的爱,他们传播的爱,也是,如同遗产样完整接受到的。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le Parti tout entier doit saisir parfaitement l'essence et le riche contenu de la pensée du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère et la mettre en application intégralement et avec précision.

全党要深刻领会新时代中国特色社会主义思想的精神实质和丰富内涵,在各项工作中全面准确贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En outre, la relation entre l'ascenseur spatial et les installations périphériques était la même qu'entre une métropole et des villages périurbains : l'approvisionnement des seconds provenait intégralement du premier, si bien qu'un trafic intense avait lieu entre les deux.

另外,太空电梯与周围太空设施的关系就像大城市与周围的者的供给完全来自前者,两者间有着繁忙的交通。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ayant reconnu qu’il ne pouvait profiter de la fortune de Roland, s’étant décidé à l’abandonner intégralement, il consentit donc et se résigna à garder celle de Maréchal, car en repoussant l’une et l’autre il se trouverait réduit à la pure mendicité.

意识到他不该从罗朗先生的财产里到利益,他就决定整个儿放弃那份,并且心安理地保留马雷夏尔的财产,因为要是两面都拒绝,自己就会变成贫如洗。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous continuerons à appliquer intégralement et avec précision les principes dits « un pays, deux systèmes » , « administration de Hong Kong par les Hongkongais » , « administration de Macao par les Macanais » , ainsi que le principe consistant à leur accorder un haut degré d'autonomie.

们要全面准确贯彻,“国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Toute la responsabilité d'un possible bain de sang sera intégralement sur la conscience du régime ukrainien.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ce bureau de 8 mètres et large de 15 mètres s'est intégralement à l'illustration de la bataille de kbs

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Les journées de grève seront payées intégralement.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je vous recommande quand même de lire toute la première partie intégralement.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En principe, en cas d’annulation d’un voyage due à un cas de force majeure, l’agence de voyage doit rembourser intégralement le consommateur.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Tous les élèves qui ont commencé, quelque soit l'effet des effectifs, à 25 ou à 85, On finit intégralement le projet.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pompéi, intégralement recouvert de l'avs au premier siècle de notre ère, ces lieux permettent d'observer dans les moindres détails, ce à quoi ressemble à une ville romaine.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Dans sa résolution adoptée lundi matin, le Conseil de sécurité " approuve le Plan d'action global commun et exhorte les parties à l'appliquer intégralement conformément au calendrier qu'il prévoit" .

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Aujourd'hui, le jury prendra en compte deux critères, la qualité des gâteaux bien sûr, mais aussi le montant des chiffres d'affaires des candidats, des sommes qui seront intégralement reversés au secours populaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Le gouvernement grec a proposé ce jour un accord sur deux ans avec le MES pour couvrir intégralement ses besoins financiers, qui comporte parallèlement une restructuration de la dette" , indique l'annonce.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验, 对比效果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接