有奖纠错
| 划词

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到

评价该例句:好评差评指正

Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.

的产品通常会带有未开启的封条。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.

的已申报弹头和98%的导弹发动机仍未销毁。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.

我们同美国的团结是牢不可破的。

评价该例句:好评差评指正

Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.

因此,我们设想,目前的结构将得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Le colis est intact.

包裹完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.

以人为中心的议程的各项目标仍未变。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.

这并不以色列对该领土的控制,这种控制将仍存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍丝毫未动,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.

如果找不到相互可以接受的解决办法,作人员的申诉权也不受

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.

八章存在的理由在今天与61年前一样有效。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.

换言之,《卢萨卡议定书》的根本支柱必须保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.

它一接到通知马上开始认真作的能力是有的,没有受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.

他享有的全国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损的。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.

我们继续辛勤努力以保持这一了不起的纪录。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.

失效的短处是未爆的弹药依完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.

出席伊斯坦布尔会议者仍记得那次难以忘怀的会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire, isoscéloèdre, isoséiste, isosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.

“我倒想不要把瓶子搞破。”爵士反驳说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

2的边缘完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce changement laisserait cependant le goût intact.

此更改后口味将保原样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se confondait alors avec l'enfant supplicié et tentait de le soutenir de toute sa force encore intacte.

于是,他同受尽折磨的孩子合为一体了,他多么希望能用自己还算完好的体力去支撑他啊。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.

挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报杆好好的竖在地上,电线也照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.

但是那种把他们彼此连接的感情依然存在,他们只是不知道该如何表达。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.

至今,前往火星的探测器接近一半都失败了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

样,一直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保着尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est fascinant ! Cette scène de combat a été fossilisé et conservés intacts pendant des millions d'années.

太震撼了!斗的面像化石一样被保存下来,几百万年来未遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La magie de la perle reste intacte.

珍珠的魔法还在继续着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussi, telles je voyais ces couches intactes, telles elles seraient encore lorsque sonnerait la dernière heure du monde.

所以些煤床将永远是样的状况,直到吹起了世界末日的喇叭。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu’elle contenait devaient être intacts.

海水好象还没有透到里面去,箱内的东西自然还没有损坏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le seul moyen de garder ton micro-ondes intact, question de pouvoir chauffer un bon pop corn plein de beurre.

只有样才能让你的微波炉保完好无损,样你才能热出饱含满满的黄油的爆花。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bien que nous fussions un peu fatigués, nos santés se maintenaient dans un état rassurant, et la pharmacie de voyage était encore intacte.

虽然有些累,我们的身体却很好,我们的药箱没有动过。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelle chance ! Le voilà, il est intact, lui aussi !

“运气真好!个也没坏!”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!个是第一朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Or mon espérance restait plus intacte — tout en même temps que la séparation s’effectuait mieux — si je ne rencontrais pas Gilberte.

因此,如果不和希尔贝特相遇,我的希望会更完好无损——虽然与此同时,我们的分离更成为现实。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur du chef-lieu de l’île, des parcs, des musées, des monuments, mais aussi des bâtiments restés pour certains intacts, à l’image de la maison Déramond.

在该岛首都的中心,有公园、博物馆和纪念碑,但也有一些建筑保完好,如德拉蒙德之家等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope, isotropie, isotropique, isotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接