有奖纠错
| 划词

Cela rend par ailleurs le travail des représentants nettement plus difficile et intellectuellement stimulant.

这又使得各位代表的工作更具挑战性和更为有意义。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend par ailleurs la tâche des délégations nettement plus difficile et intellectuellement stimulante.

这使得各代表团的工作更具挑战性和在智慧上更具剌激。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend, par la même occasion, notre travail d'autant plus intéressant et stimulant intellectuellement.

这反过来又使我们的工作更富有挑战性而且也更加激发人们去思考。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.

现在,这种观点被认为在理智上没有根据的,在道义上站不住脚的,这种非常正确的。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。

评价该例句:好评差评指正

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说理论信和推理正确,不如说为仇恨辩护。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières, en collaboration avec l'UNICEF, pourraient contribuer à développer une génération de jeunes intellectuellement compétents et spirituellement et physiquement sains.

这些公司与儿会协作,能为培养出一代知识发达、精神和身体健康的青年人,作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED, qui se caractérisaient par leur indépendance et étaient intellectuellement stimulants.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager les jeunes, les petits exploitants agricoles et les femmes à s'orienter vers une agriculture durable, carrière intellectuellement et matériellement gratifiante.

应鼓励青年人、小农和妇女从事持续的农牧工作,作为一种具有知识和实际回报的职业。

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

评价该例句:好评差评指正

M. Kanu (Sierra Leone) dit que le Président de la Cour internationale de Justice a fait un certain nombre de suggestions très stimulantes intellectuellement.

Kanu先生(塞拉利昂)说,国际法院院长提出了几个令人深受启发的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous tiendrons ensuite le reste de la session comme le prévoit le calendrier, soit deux semaines de travaux qui seront, je l'espère, intenses et intellectuellement stimulants.

如果那样的话,我们将继续按计划进行本届会议的其它内容,也就说希望有两个星期的透彻和益智的审议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux hypothèses, intellectuellement distinctes, mais qui, en pratique, aboutissent à des résultats identiques, le silence vaut acceptation sans qu'il soit besoin d'une déclaration unilatérale formelle.

在这两种语意上有区别,但在实践中达致相同结果的假中,沉默就等于接受,无需作出单方面正式声明。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion collective est fondée sur le seul fait que les personnes expulsées sont des étrangers, et c'est en cela qu'elle est intellectuellement et moralement difficile à admettre.

集体驱逐依据的唯一事实,被驱逐人外国人, 这这种做法在思想上和道德上令人难以接受的原因。

评价该例句:好评差评指正

Un vaste éventail de manifestations auxiliaires et parallèles intellectuellement stimulantes (plus de 100 de ces manifestations ont été organisées) est venu enrichir le programme d'activités de la session.

丰富多彩的会外活动和平行活动(组办了100多项这类活动)启迪心智,丰富了会议的活动安排。

评价该例句:好评差评指正

Si je devais raisonner intellectuellement je voterais contre les amendements, mais je ne voudrais pas être plus royaliste que le roi. C'est pourquoi je m'abstiendrai dans ce vote.

如果我要理智地忠实于自己,则会对该修正案投反对票,但我最忠于的莫过于国王,所以我将在表决中弃权。

评价该例句:好评差评指正

À Malte, les services d'assistance à la vie quotidienne destinés aux personnes intellectuellement déficientes ne sont plus dispensés dans de grandes institutions mais dans des centres de jour de petite taille.

马耳他的生活护理服务从大规模的收容院转为小规模的对智力残障者的日间照料中心。

评价该例句:好评差评指正

La très grande variété de manifestations intellectuellement stimulantes qui ont été organisées en marge de la session ou parallèlement à celle-ci (plus de 100) a permis d'en enrichir le programme d'activités.

各种启迪心智的配套活动和并行活动(共举办100多项这样的活动)丰富了活动方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Je suis carrément supérieur intellectuellement, mais c’est normal, c’est moi qui m’en sors.

商明显最高 我出去的话再正常不过了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et en effet, elle trouvait Swann, intellectuellement, inférieur à ce qu’elle aurait cru.

确实,觉得斯力上不象设想的那么高明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça peut être souvent intellectuellement, ça veut dire que c’est vraiment d’un niveau minable, quoi. – Très bas.

它经常形容力,意思是水平很差。非常低。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.C'est une qualité qui lui permet de s'améliorer intellectuellement.

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ce matin, j'ai lu un article qui disait que les étudiants en Sciences-Po étaient supérieurs intellectuellement au reste du monde !

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

On peut le comprendre intellectuellement, cet enchaînement entre les faits, nos pensées, nos émotions, nos actions, nos résultats.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Vous faites vraiment allusion à ces personnes qui sont neurodiversantes, qui fonctionnent un petit peu différents, différemment intellectuellement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Après le président de l'Eurogroupe, qui qualifie les exigences de Londres en matière de Brexit : « D’intellectuellement impossible et de politiquement inimaginable »

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, ça m'est arrivé en rentrant dans le monde du travail. Il y a dix ans, j'ai intégré la rédaction d'une émission de télé, culturelle, intellectuellement exigeante.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

On va parler des résistances qu'on rencontre souvent et pourquoi on a du mal à se jeter à l'eau alors même qu'on adhère intellectuellement à l'idée bénéficierait d'une pratique de la méditation sous une forme ou une autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton, demiard, demi-arrêt, demi-bain, demi-bas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接