有奖纠错
| 划词

Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.

您可以通过设定权限,管理您的社区。

评价该例句:好评差评指正

Il était relié au système de gestion financière par une interface.

该系统与财务管理系统接口。

评价该例句:好评差评指正

Y compris l'onduleur, PLC, interface homme-machine, basse tension, les appareils électriques, les systèmes servo.

包括变频器、plc、机界面、低压电器、伺服系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces bases de données ne sont pas fournies avec une interface utilisateur.

这些数库没有用户接口。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue, par exemple, une interface pour le processus de dialogue entre Belgrade et Pristina.

在为贝尔格莱德和普里什蒂纳间的对话提供一个界面。

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

同一家当地公司订约制作网址的首页。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'une interface utilisateur graphique répondait mieux aux besoins.

一种图形用户接口工具被认为较适合这一类系统。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend le coût de l'intégration des applications et des interfaces.

技术支持用估计数包括应用集成和接口用。

评价该例句:好评差评指正

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Il fera également office d'interface entre l'équipe de projet et le vendeur du système.

该伙伴还将充当项目小组与机构资源规划系统卖方之间的联系

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité pour le coût des équipements d'interface.

,小组建议不为接口设备的用提供任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en particulier d'améliorer l'interface opérationnelle entre les différents organismes concernés par les situations d'urgence.

特别值得一提的是,其目标便是要改进各机构间在险情时的业务联系。

评价该例句:好评差评指正

Une interface graphique commune a également été élaborée pour tous les systèmes d'information du secrétariat.

还为秘书处所有公共信息系统设计了一个通用图形界面。

评价该例句:好评差评指正

Chaque application est « indépendante » et les données ne peuvent être échangées qu'au moyen d'interfaces.

每个应用软件都是“孤立的”,只能通过界面交换数

评价该例句:好评差评指正

La mission de ce coordinateur serait aussi de servir d'interface entre le secrétaire général et les dirigeants africains.

一协调员还应在秘书长和非洲领导之间起到联络作用。

评价该例句:好评差评指正

Il constituerait une interface vers une base de données complète qui servirait tant de référence que d'outil pédagogique.

一旦开发完毕,该门户应该提供与既可用作参考来源又可用作教育工具的综合数库的界面。

评价该例句:好评差评指正

Détails de l'opération de division de modules, le bon interface peut grandement améliorer l'efficacité du personnel de l'Office.

分工明细的操作模块,流畅的操作界面可以大大地提高公司员的办公效率。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais souligner qu'il y a amplement matière à améliorer l'interface entre l'ONU et la CEDEAO.

最后,我愿强调,在改善联合国与西非经共体之间相互合作方面还存在许多余地。

评价该例句:好评差评指正

HealthMap offre une interface avec une multitude de sources de données sur les maladies dans un vaste rayon géographique.

全球疾病警报地图提供了一个地域界面,载有地域分布广泛的多种与疾病相关的数来源。

评价该例句:好评差评指正

Le système comportait des interfaces directes avec le système de gestion des ressources humaines et des états de paie.

该系统直接与力资源管理和薪金系统接口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé, immunodéprimée, immunodéviation, immunodiagnostic, immunodiffusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.

Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻面机制和复杂系统机制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses calculs montraient que ces fameuses interfaces reflétaient les rayonnements de fréquence faible.

计算表明,面会将来自低频侧的辐射反射回去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De derrière la porte, lui et son interface semblaient flotter dans l'espace en dehors du vaisseau.

以至从看去,他仿佛悬浮于飞船外的太空中,与他一起悬浮着的还有一块亮着的操作面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une fois la direction de la navigation déterminée, une interface d'opération apparut dans l'air.

在航行方向被激活后,空中出现了一个操作面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une interface d'inscription apparut ensuite sur l'écran.

随后出现了个注册面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs interfaces sont plus techniques : plus le grade est faible, plus la complexité est grande.

他们的显示面要复杂些,级别越向下,所面对的面越复杂。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les internautes naviguent sur les autoroutes de l'information à l'aide d'un navigateur qui leur permet d'accéder aux données sous une interface.

互联网用户使用浏览器浏览信息高速公路,该浏览器允许他们通过一个面访问数据。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou bien créer une interface directe entre plusieurs cerveaux humains en fusionnant la pensée de plusieurs individus.

也许能够实现人类大脑间的直接互联,把多人的思一体;还有记忆遗传等等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ouvrit une autre interface et mit en route le déchiffrage instantané.

她打开另一个接口,启动了实时译解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque j'avais enregistré ma réponse dans la mémoire du système de transmission, je n'avais pas utilisé l'interface ordinaire.

我将回答信息放入发射缓冲区时,使用的不是常规文件接口。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力地穿透了椅背,椅子被激活的信息面闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu te connectes à une interface sur Internet et tu choisis dans un catalogue des films, des séries ou des documentaires.

连上互联网之后,你可以在电影、连续剧或纪录片目录中进行选择。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entre deux couches adjacentes existent des interfaces et, chaque fois qu'une de ces interfaces est franchie, la fréquence de rayonnement diminue d'un niveau.

辐射区由里向外,每越过一个面,辐射频率就明显下降一个等级。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong n'avait guère la tête à débattre de cette question, mais au moment où Lunettes vertes avait décoché l'option " vie" dans l'interface de configuration du modèle, une idée fulgurante l'avait parcourue.

以杨冬现在的精神状态,她本来根本没有心思谈些和看些,但就在绿眼镜去掉数学模型中的生命选项时,她的思想突然有了震撼的一闪念。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand les autres membres du contingent de renfort et lui avaient vu cette interface, ils avaient été surpris par sa simplicité et son absence de détails techniques.

当他和特遣队的其他成员看到面时,最令他们感到惊异的是它的简洁,其中没有任何技术细节。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il afficha sur l'écran une interface de configuration : un nombre étourdissant de fenêtres représentant différentes variables. Il décocha une option au sommet de la page, et toutes les fenêtres se vidèrent

杨冬从一个控制终端上看到主机开始全功率运行,巨型机都是电老虎,时的耗电量相当于一个小县城,但她没有阻止绿眼镜。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Comprendre ce qui se passe dans une urgence, et lorsque l'ordinateur est rendu, a pensé plus vite que le pilote, l'interface entre l'être humain et l'ordinateur n'est peut-être pas à pointe à ce moment, si pour cet appareil-là.

在紧急情况下必须知道发生了什么,当计算机思考地比飞行员要更快的时候,人类和计算机之间的交互面在此时可能算不上是顶尖的,至少对于个机型来说不是。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

En fait c'est une interface toute bête, et le succès va être long long long à venir.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est un animal extraordinaire et qui est sans cesse en interface avec l'être humain.

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Déjà l'offre est beaucoup plus transparente et compréhensible, l'interface client est hyper chouette et l’app mobile également, elle est même très mignonne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration, immutabilité, impact, impactant, impacter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接