Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对传达很多信息。
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈的,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈员提出了三个要要求。
Dans un processus de paix, on ne choisit pas ses interlocuteurs.
们无法选择在和平进程中要和什么打交道。
Il reste encore de vrais problèmes à examiner avec ces deux interlocuteurs.
目前仍有一些切实的问题需要同直布民和西班牙讨论。
Ils devront se réunir avec leurs propres groupes et avec les autres principaux interlocuteurs.
它们应当在自己集团内部并与其他要对举行会议。
L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.
沃龙佐夫大使同他在科威特的对期保持联系。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面的协调中心。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上的协调中心。
Nous avons entendu de nombreux interlocuteurs décrire ce qui n'allait pas dans cet Accord.
我们听到许多对描述协中的错误之处。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目的,要求各会员提交了履行国家联络点职责的代表姓名。
Pourtant, il n'y a à ce jour aucun interlocuteur pour faire avancer ces discussions.
然而,到目前为止还没有提供任何对,以开展这些讨论。
On a souligné qu'il était nécessaire de disposer d'un interlocuteur dans chaque pays.
在各国内部建立协调中心的必要性也得到了强调。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对,这种选择仍然存在。
Il remercie tous ses interlocuteurs et attend avec intérêt d'approfondir ces entretiens l'an prochain.
他向所有与他进行过磋商的表示感谢,并希望在下一年更深入地进行这些磋商。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对方认识到参与真正的和解进程的必要性。
Elles sont les interlocutrices des fonctionnaires féminines.
她们是女性工作员的代言。
Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.
不幸的是,我们的对似乎不是这样。
Les trois interlocuteurs restants n'ont pas répondu.
其余三个方案对调查没有提出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.
红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大话者。
Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.
更糟是 ,我们期待着我们话者说法语。
Il se présenta à son interlocutrice en qualité d'assis-tant de Mlle Julia Walsh.
他向方自称是朱莉亚·沃尔什小姐助理。
Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.
德布雷走上来热情地和方握手。
Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
她把那展开东西角给方看。
On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.
如果电话另头方不在,我们还可以给他留口信,只要他有开启他录音电话机。
Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.
我们话者不知道我们在哪里。
Il eut un triste sourire et prit son interlocutrice par le bras pour l'entraîner vers la limousine.
他脸苦笑,挽着她胳膊往加长轿车方向拽。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个话人仿佛各有所思。我们把他们谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Penché à la portière, son interlocuteur l'invita à ouvrir la boîte à gants.
汽车主人靠近车门,示意他打开副驾驶座位前面储物箱。
Mais ce mode de communication ne permet pas de savoir ce que pense votre interlocuteur.
但是这种交流方式无法让人知道话者想法。
" C'est un prix pour l'Éthiopie, mais aussi pour tout le continent africain" , dit-il à son interlocutrice norvégienne.
“这是埃塞俄比亚奖励,也是整个非洲大陆奖励。”他如是回复来自挪威通知。
Il s'apercevait alors que son interlocuteur et lui ne parlaient pas de la même chose.
因为他发现与他话人在顾左右而言他。
Très bien, répondit la réceptionniste, veillant à ne pas prononcer le nom de son interlocuteur.
“好。”前台小姐回答,注意不把方名字说出来。
Mais attention on doit utiliser ces deux expressions en fonction de ce que dit notre interlocuteur.
但是注意啦,我们得根据话者所说内容来使用这两个表达。
Julia décrocha. Elle écouta longuement son interlocuteur, le remercia de son appel et le félicita avant de raccrocher.
朱莉亚接起电话,听了很久之后,向方说谢谢并且表达祝贺,然后挂掉电话。
Les deux interlocuteurs partirent donc au galop, s'éloignant chacun par un côté opposé de la rue.
两个交谈人沿着大街,朝相反方向飞驰而去。
Son interlocuteur afftcha trois nouvelles lignes qui remplacèrent les précédentes
杰尔曼又发过来新三行消息,现在她要回答是这三行新消息了。
Elle frappa sur son clavier des mots qui s'affichèrent sous la phrase de son interlocuteur
她飞快地敲击着键盘打起字来,她回复跟在在杰尔曼问题下面。
Il compta du coin de l’œil sept interlocuteurs, mais Julien ne les apercevait que par le dos.
他用眼角数了数,有七个人说话,但是他只能看见他们后背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释