有奖纠错
| 划词

Aussi nous avons été interloqués devant le chiffre cité dans le rapport du Secrétaire général concernant les personnes déplacées de mon pays.

这就是为什么们对秘书长报告中引用的与国国内流离失所者有关的数字感到好奇。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse l'a interloqué.

这回答使他愣住了。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Éthiopie est-elle interloquée de voir l'Érythrée refuser le dialogue sur la normalisation sous prétexte qu'elle est libre, en tant que nation souveraine, de choisir avec qui entretenir ou non des relations normales et que la normalisation de ses relations avec l'Éthiopie ne fait pas partie des sujets sur lesquels elle est disposée à se pencher en ce moment.

因此,埃塞俄比感到迷惑的是,厄立特里拒绝正对话,而且表示作为一个主权国家它能够选择与哪个国家保持正关系,目前不愿意埃塞俄比的关系正

评价该例句:好评差评指正

Je suis très étonné que le représentant des États-Unis s'entête à faire du tort à son propre pays, et je suis sûr que bon nombre de délégations sont aussi interloquées, car elles ont du mal à comprendre pourquoi les États-Unis défendent une politique régionale qui a échoué et qui est si arbitraire et erronée.

感到极为惊讶的是,这位美国代表竟然坚持伤害他自己的国家,而且确信,其他许多代表团也感到惊讶,而且不理解为什么美国居然会为一项武断和被误导的失败区域政策进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Alors que certains amis nous disent que le Timor-Leste pourrait bénéficier d'une aide plus efficace grâce à des arrangements bilatéraux, nous sommes interloqués car jusqu'à présent, nous n'avons entendu aucune réaction positive à une suggestion aussi novatrice selon laquelle certains de nos voisins les plus proches mettraient à notre disposition une force d'évacuation en attente, susceptible d'être activée dans un délai très court.

们听到一些朋友说东帝汶能够通过双边安排而得到更有效的帮助,然而们感到疑惑的是,迄今尚未听到对关于们的一些最亲密的邻国提供可以在短时间内启动的待命撤离部队的非有创意的建议,有任何积极的反应。

评价该例句:好评差评指正

Sous les yeux interloqués et incrédules de la majorité de la communauté internationale, la puissance occupante continue de procéder à des exécutions extrajudiciaires contre les dirigeants palestiniens et de tuer, de blesser et de mutiler des civils palestiniens sans défense, y compris des femmes et des enfants, en violation flagrante du droit international, notamment du droit international humanitaire et du droit relatif aux droits de l'homme.

在国际社会大多数人感到震惊和无法相信地注视下,占领国继续对巴勒斯坦领导人进行法外处决,并将手无寸铁的巴勒斯坦平民杀害、使他们受伤并致残,这严重违反了国际法,包括国际人道主义法和人权法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré, prostrée, prostyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Les premiers témoins sont interloqués, regardent la scène comme ces deux hommes..

击者大惊,跟这两个男的反应样,观察情景。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vous voulez faire plaisir à une peluche ? questionna la maman, interloquée.

“您想让只毛绒玩具高兴?”这位母亲惊地问她。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Elle resta interloquée car elle ne comprenait pas son langage contrairement au anglais " language" .

惊,因为她不懂他的语言,这与英语 " language " 不同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Entendre des enfants de trois ans parler, par exemple, en français, mieux que mes parents, me laissait toujours un peu interloquée.

听三岁小孩法语说得比,我父母好,这总让我惊呆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque ce Sud-Américain trapu à la peau brune et au regard inflexible monta sur l’estrade, Luo Ji resta interloqué : la simple présence de ce personnage dans les locaux de l’ONU était déjà en soi une chose extraordinaire.

当这个棕色皮肤、体型粗倔强的南美人登上主席台时,罗辑很是惊,这人现在能出现在联合国已经是件很不寻常的事了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je répondis, fort interloqué : « Ma foi, le cas n’est pas prévu, et puis, ça dépendrait de la femme. »

评价该例句:好评差评指正
文学

J’… aime la vitesse, balbutia Jonathan, interloqué mais fier de ce que l’Ancien l’eût remarqué. .

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

« Vous êtes venus pour que je vous rende invisibles » dit-il d'une voix très grave. Le zèbre et le tigre se regardèrent interloqués.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Personne ne va venir leur parler. Les hommes restent à distance, interloqués. Pour le patron du café, c’est un phénomène nouveau et choquant.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年8月合集

Une image, dès les premières minutes de la visite d'Emmanuel Macron, résume bien cette relation filiale : sur la port de Beyrouth dévasté, un secouriste très ému s'adresse au président passablement interloqué en lui répétant : " Je suis votre fils" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis, prote, protéagineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接