有奖纠错
| 划词

Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.

是一家生产医药中间体的合资企业。

评价该例句:好评差评指正

Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.

我借助扬声器来卖商品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai obtenu ce poste par l'intermédiaire de sa relation.

我是通过他的关系个职位的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .

我想通过您向王平先生祝贺。

评价该例句:好评差评指正

J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.

我通过一家旅行社订了飞机票。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 2000 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9000 certification.

公司于2000年成立并通过ISO9000质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.

次谈中,她为他们当了调停人。

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.

以生产酸性染料和相关中间体为主。

评价该例句:好评差评指正

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为家中介的服务怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.

包括旧手机出售中介。

评价该例句:好评差评指正

Achat d'items sans intermédiaires, les transferts directs de la section.

物件需中介,款直接发货。

评价该例句:好评差评指正

Matin tôt 9 heures, je participerai »àl'essai français «intermédiaire.

早上9点,我将参加《中级法语》的考试。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们不不使用中间人的办法。

评价该例句:好评差评指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向中介贷款,但需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Usines en 1996 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9001 certification.

工厂于1996年通过ISO9001质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.

通过治疗,她正在康复中。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.

其中25家将发展成为金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.

特别报告员是调解人而非敌人。

评价该例句:好评差评指正

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分人人数不多则由中间人安排入境。

评价该例句:好评差评指正

L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

外汇局已将些准则传达各金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Non, mais j'ai déjà loué une voiture par l'intermédiaire d'une agence de voyage.

没有,不过我已经通过一家旅行社租了车。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Une grande partie des rédemptoristes avaient découvert la civilisation de Trisolaris par l'intermédiaire des Trois Corps.

拯救派后来加入的成员,大多都是通过《三》游戏认识三文明,身于地球三叛军的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette période est appelée la première période intermédiaire.

这个时期称为第一个中间时期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Un pour débutant, un autre pour intermédiaire et avancé.

一门是针对初级水平的,另一门是针对中高级水平的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et au niveau B2, vous êtes considéré comme " intermédiaire avancé" .

B2等级时,你被认为是中等偏上水平。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elles soulignent en tous cas l’importance des signaux chimiques adressés par l’organisme, ici par l’intermédiaire des larmes.

无论如何,研究强调了有机发出的化学信号的重要性,此实验中具而言是眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Un pour niveau intermédiaire comme toujours, et un nouveau cours pour débutants complets !

一个是为中级者,像以前一样,一个是全新的为零基础者准备的课程!

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Celle-ci était reliée à un injecteur de la taille d'un ordinateur portable par l'intermédiaire d'un tube flexible.

针头通过一个软管与一本电脑大小的自动注射机相连。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ?

其中一门语言,你们是否已经达到中等水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Franchement, ils sont très bien pour niveau débutant et niveau intermédiaire.

老实说,它们很适合初级和中级水平。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.

这是一整套用来突破中级水平的方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !

“说来也十分平淡无味,是我们的旅馆老板。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lisez bien le Document d’informations clés que votre intermédiaire financier doit vous remettre.

仔细阅读您的金融中介机构必须向您提供的关键信息文件。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1070 avant notre ère, l’Égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.

公元前1070年左右,埃及再次爆发,进入第三个中间时期。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.

他用他的鹤嘴锄开始去刨这道被时间风化了的墙。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Par contre, ces activités sont plutôt pour des gens qui ont un niveau intermédiaire ou avancé.

不过,这些活动比较适合中高级水平的人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源转型的税收优惠政策是提供给中高收入家庭的。

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Par l'intermédiaire de Côte Rouge 2, vous avez transmis une grande quantité d'informations aux dieux, sans avoir consulté l'Organisation.

你们还通过第二红岸基地,向主发送了大量信息,都是未经组织审核的。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et n’oubliez pas qu’on a deux cours gratuits pour niveau débutant et intermédiaire.

不要忘我们还有两门免费课程,适合初级和中级水平。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,他们大的工作量还是作为虚拟内存,存贮中间运算结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接