Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一医药间体的合资企业。
Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.
我借助扬声器来卖商品。
J'ai obtenu ce poste par l'intermédiaire de sa relation.
我是通过他的关系得到这个职位的。
Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .
我想通过您向王平先祝贺。
J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.
我通过一旅行社订购了飞机票。
Company a été créée en 2000 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9000 certification.
公司于2000年成立并通过ISO9000质量体系认证。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次谈,她为他们当了调停人。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以酸性染料和相关间体为主。
Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?
/ 您认为这介的服务怎么样?
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售介。
Achat d'items sans intermédiaires, les transferts directs de la section.
物件购买无需介,款到直接发货。
Matin tôt 9 heures, je participerai »àl'essai français «intermédiaire.
早上9点,我将参加《级法语》的考试。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不间人的办法。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向介贷款,但需要支付利息。
Usines en 1996 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9001 certification.
工厂于1996年通过ISO9001质量体系认证。
Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通过治疗,她正在康复。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其25将发展成为金融介机构。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.
部分人人数不多则由间人安排入境。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, mais j'ai déjà loué une voiture par l'intermédiaire d'une agence de voyage.
没有,不过我已经通过一家旅行社租了车。
Une grande partie des rédemptoristes avaient découvert la civilisation de Trisolaris par l'intermédiaire des Trois Corps.
拯救派后来加入的成员,大多都是通过《三》游戏认识三文明,最终投身于地球三叛军的。
Cette période est appelée la première période intermédiaire.
这个时期称为第一个间时期。
Un pour débutant, un autre pour intermédiaire et avancé.
一门是针对初级平的,另一门是针对高级平的。
Et au niveau B2, vous êtes considéré comme " intermédiaire avancé" .
B2级时,你被认为是偏上平。
Elles soulignent en tous cas l’importance des signaux chimiques adressés par l’organisme, ici par l’intermédiaire des larmes.
无论如何,研究强调了有机发出的化学信号的重要性,此实验具而言是眼泪。
Un pour niveau intermédiaire comme toujours, et un nouveau cours pour débutants complets !
一个是为级者,像以前一样,一个是全新的为零基础者准备的课程!
Celle-ci était reliée à un injecteur de la taille d'un ordinateur portable par l'intermédiaire d'un tube flexible.
针头通过一个软管与一台笔记本电脑大小的自动注射机相连。
Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ?
其一门语言,你们是否已经达到平。
Franchement, ils sont très bien pour niveau débutant et niveau intermédiaire.
老实说,它们很适合初级和级平。
C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.
这是一整套用来突破级平的方法。
Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !
“说来也十分平淡无味,是我们的旅馆老板。”
Lisez bien le Document d’informations clés que votre intermédiaire financier doit vous remettre.
仔细阅读您的金融介机构必须向您提供的关键信息文件。
Vers 1070 avant notre ère, l’Égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.
公元前1070年左右,埃及再次爆发,进入第三个间时期。
Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.
他用他的鹤嘴锄开始去刨这道被时间风化了的墙。
Par contre, ces activités sont plutôt pour des gens qui ont un niveau intermédiaire ou avancé.
不过,这些活动比较适合高级平的人。
Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.
能源转型的税收优惠政策是提供给高收入家庭的。
Par l'intermédiaire de Côte Rouge 2, vous avez transmis une grande quantité d'informations aux dieux, sans avoir consulté l'Organisation.
你们还通过第二红岸基地,向主发送了大量信息,都是未经组织审核的。”
Et n’oubliez pas qu’on a deux cours gratuits pour niveau débutant et intermédiaire.
不要忘记我们还有两门免费课程,适合初级和级平。
Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.
当然,他们最大的工作量还是作为虚拟内存,存贮间运算结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释