有奖纠错
| 划词

Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.

中小企业一般不通过购买和兼走向世界。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.

经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动

评价该例句:好评差评指正

Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.

像正当的商业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具际性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.

然而,本条款草案无意使跨界含或世界

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.

巴勒斯坦一方没有因为这一斗争从根本上说是际斗争而企图使之

评价该例句:好评差评指正

Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.

积极通过对外直接投资进行,其目的在于提高南非公司竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.

巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“”的内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.

对外直接投资政策自不足以鼓励更多中小型企业走向外,参与从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.

零售商能够进入和利用不同家不同的成本构成,从而变为全球零售商。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.

不久还将发表涉及赔偿和际法庭的遗产当主题的新丛书。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.

尽管认识到需要借助来提高竞争力,南非中小型企业在走向外时还是面临限制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des entreprises qui se sont internationalisées sont de grandes entreprises du secteur des ressources et du secteur financier.

了的多数企业是资源和金融业的大型公司。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.

发展中家的较大型企业就交易价值而言的程度大于中小企业。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.

欧盟也参与了英这些事,使本来是津英的双边纷争了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.

但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在内很强大,具备了将其经营活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.

除此以外,当大型企业将它们的活动移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.

但同时,随着大型联合企业各种形式的合扩大规模,使音乐企业的经济越来越具有全球性。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États possédant les technologies d'enrichissement doivent s'employer à internationaliser les services des centres de technologie nucléaires, sous les auspices de l'AIEA.

所有掌握浓缩技术的家都应当在原子能机构的主持下,为核技术中心服务的而努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la R-D, Superhouse Ltd. a démontré que les PME indiennes internationalisent aussi leurs activités d'innovation et en tirent des avantages.

在研发领域,Superhouse有限责任公司的情况表明,印度中小型企业的创新活动也在走向给企业带来了好处。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur manufacturier s'internationalise davantage et c'est la croissance de la productivité qui détermine le développement industriel durable sur les plans économique et environnemental.

制造业正越来越,生产力增长从经济和环境两方面决定着可持续工业发展的规模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'état d'esprit Dada va vite s'internationaliser.

达达主义很快就会国际化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Avec une économie internationalisée, les valeurs de mondialisation des chinois ont été largement renforcées.

随着经济的国际化,中国的全球化价值得到了极大的加强。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là, l'enjeu serait d'internationaliser une partie du Parlement, on aurait une centaine de parlementaires susceptibles...

的目标是让一部分会国际化,让大约100名员参与国际事务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Notre objectif est d'internationaliser Renfe, d'entrer en France est de relier Paris.

- 我的目标是使Renfe国际化,进入法国就是连接巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est tellement internationalisé que c'est l'enfer à réguler.

它是如此国际化,以至于监管是地狱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et on est beaucoup plus dans le domaine des guerres civiles internationalisées que des guerres entre deux États.

地处于国际化内战领域,而不是两国之间的战争。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le conflit se régionalise et s’internationalise et la Syrie devient alors le théâtre d’affrontements par blocs interposés.

冲突变得区域化和国际化,叙利亚成为干预集团之间冲突的场所。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

一场社会冲突爆发将演变为一场内战,然后是一场宗派战争,最后变成国际战争。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc ça, c'est des choses qui se sont beaucoup internationalisées.

因此,这些事情已经变得非常国际化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les deux parties doivent gérer et traiter leurs différends de manière appropriée et s'abstenir d'aggraver ou d'internationaliser les questions concernant la mer de Chine méridionale, ce qui pourrait affecter la coopération entre la Chine et le Vietnam.

双方应妥善处理和处理分歧,避免将可能影响中越南合作的南海问题升级或国际化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On ne va pas décortiquer le traité mais on peut jeter un regard sur l’histoire de cette expression, qui apparait en français vers 1840. C’est l’époque où le commerce s’internationalise, où l’on commence à théoriser l’économie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸, 地价, 地椒, 地角, 地脚, 地脚螺钉, 地脚螺栓, 地窖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接