有奖纠错
| 划词

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

,他不想逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问,并且受到警告不得从事任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害他的人根本没有受到警察盘问。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

自然资源对于这些国家是福是祸?

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

评价该例句:好评差评指正

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因政府要花许多时间回答会质询或作预算明。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到的证据进行分析的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他涉嫌“突尼斯罪名”,并播出了他被捕时所查获的黄金及首饰。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众院传唤。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

会的监测显示,全体会辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种法倒有几分根据,因那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的

评价该例句:好评差评指正

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,立了一些搜查和督促的特别工作队。

评价该例句:好评差评指正

Ces interpellations récentes marquent une avancée significative dans le suivi de cette affaire, même si celle-ci n'est pas reflétée dans le rapport que les membres du Conseil ont devant eux.

最近的逮捕行动标志着后续工作的明显进展,但这没有映在安理会成员面前的报告中。

评价该例句:好评差评指正

Une commission se met ensuite en place pour statuer sur la recevabilité des correspondances reçues et procède à l'expédition des interpellations retenues à l'encontre des départements ministériels mis en cause.

后来成立了一个委员会来决定接受哪些来件,并把收到的质疑信交给受到质疑的部委。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation, le passage à tabac d'individus pour leur extorquer de l'argent, les interpellations et les intimidations des populations sont autant d'exemples qui créent une certaine peur de l'agent de sécurité.

逮捕、毒打以勒索钱财、传讯、恐吓民众的例子非常多,以致人见到保安警察就心生恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple béninois a eu recours à cette symbolique de la « jarre percée » chaque fois qu'il s'est trouvé à la croisée des chemins, face aux interpellations et aux défis de son destin.

每当贝宁人民走到一个十字路口,面临其命运的挑战和问题时,总是求助于这个穿孔的瓦罐的寓言。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de cette session est véritablement chargé de symboles et sa déclinaison sonne comme une interpellation forte à l'endroit de tous les dirigeants et de tous les citoyens de notre planète.

本届特别会的主题非常具有象征意义,它给全世界领袖和公民都发出了一具强有力的信号。

评价该例句:好评差评指正

Des actions de sensibilisation et d'interpellation sont régulièrement effectuées pour assurer le strict respect des dispositions légales de garde à vue et leur encadrement par les parquets conformément au code de procédure pénale.

确保检察官严格遵守拘留的法律条款及《刑事诉讼法》的规定,会经常进行询问并引起人关注。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réaction dès l'interpellation est de nature à suggérer un acte prémédité et une stratégie préétablie afin de simuler un incident qui ouvrirait la voie à une plainte contre les autorités tunisiennes.

在她被捕后马上就有这种明这是一种预谋的行,事先计划好的策略,以挑起事端,从而提供控告突尼斯当局的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧销, 弹簧鞋撑, 弹簧支架, 弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们出现是闹剧,还是增加混乱?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il répondit par un signe de tête affirmatif à l’interpellation de son ami.

听见朋友叫到自己名字,他肯定地点点头。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et ont pour cadre une interpellation sans aucun lien avec la réforme des retraites ou un quelconque autre mouvement social.

些图片质询背景与退休制度改革或一其他社会运动没有任何关联。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle, dit Albert, répondant à cette interpellation presque directe, je le sais à peu près, comme tout ce qui regarde le personnage mystérieux dont nous nous occupons. Cette femme est une Grecque.

“小姐,”阿尔贝对一句直接问话答复说。“关于一点,像许多有关我们现在所谈到奇人事情一样,我也是只知道一点儿。那个年轻女人是个希腊人。”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Nous avons eu de nombreuses interpellations au début, nous n’en avons pratiquement plus aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

De nombreuses interpellations ont eu lieu.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Depuis plusieurs semaines, les interpellations se multiplient dans les milieux de l'ultra droite.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais désormais on voit bien que les dangers, les interpellations, les défis, y sont extérieurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les forces de l'ordre ont procédé à 73 interpellations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Au Royaume-Uni, justement, de nouvelles interpellations deux jours après l'attentat de Londres

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et à cet égard, je veux être très clair avec vous puisque je faisais la liste de vos interpellations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Retour sur son interpellation avec Pierre Olivier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Au total il y a eu une centaine d'interpellations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

A partir d'aujourd'hui, l'interpellation doit être justifiée par des critères objectifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les attaques de Paris Nicolas justement, et l'enquête progresse avec une nouvelle interpellation en Belgique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Quelque 500 personnes ont défilé à Saint-Pétersbourg, une semaine après l'interpellation de centaines de contestataires à travers la Russie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Deux nouvelles interpellations en Belgique dans l'enquête sur les attentats commis en France en novembre dernier...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

JJ : L'interpellation a eu lieu dans la commune d'Anderlecht, pas très loin de Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Les précisions de Marie Normand. Et le défenseur des droits annonce l’ouverture d’une enquête sur l’interpellation de ces 151 jeunes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ces interpellations en Belgique, font suite à l’enquête qui a été ouverte hier soir après l’attentat déjoué en France....

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接