有奖纠错
| 划词

La force d'interposition a été déployée avec l'aide de l'ONU et des États-Unis d'Amérique.

部队是在联合国和美利坚合众国协助下部署的。

评价该例句:好评差评指正

Il soutiendra la sage proposition du Secrétaire général concernant le déploiement d'une force internationale d'interposition.

它将支持秘书长关于部署支国际缓冲部队的明智提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a déclaré que son gouvernement estimait que les troupes de la MONUC devraient servir de force d'interposition.

外交部长说,刚果民主共和国政府认为联刚特派团部队应作为干部队。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principales décisions concernent l'interposition des forces aux frontières entre la Côte d'Ivoire et le Libéria sur 700 kilomètres.

这次会晤作出的主要决定之涉及到派部队在科特迪瓦和利比里亚700公里边界沿线进行干问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume d'Arabie saoudite a appelé, et continuera à appeler, au déploiement d'une force internationale d'interposition entre Palestiniens et Israéliens.

沙特阿拉伯王国已经并将继续呼吁在巴勒斯坦人和以色列人之间部署支国际干部队。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une force d'observation, et non d'interposition, c'est-à-dire que la responsabilité première de la stabilité régionale dépendra avant tout des parties elles-mêmes.

这是支观察员部队,不是干部队,这意味着区域稳定的首要责任首先是在于各自己。

评价该例句:好评差评指正

La France soutient pleinement la démarche du Secrétaire général, qui a fait des propositions ambitieuses et courageuses pour le déploiement d'une force multinationale d'interposition.

秘书长提出了宏大和大胆的提议,要求部署支多国干部队,法国充分支持秘书长的这做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noté que l'engagement pris par l'organisation régionale de déployer une force d'interposition sur la frontière de la Guinée n'a pas été tenu.

我们已注意到,各区域组织在几内亚边界部署支干部队的承诺还没有变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la République démocratique du Congo soutient la procédure d'un déploiement d'une force neutre d'interposition le long de la frontière commune.

正因为如此,刚果民主共和国支持在共同边界部署支中立干部队的措施。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudra-t-il même aller au-delà et envisager sérieusement le déploiement d'une force d'interposition pour accompagner la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité.

或许我们应更进步,认真考虑部署支调停部队,以伴随安全理事会决议的执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站在责任区巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle fournisse l'assistance nécessaire au déploiement immédiat de la Force d'interposition de l'ECOMOG.

安理会成员呼吁国际社会提供必要协助,以期立即部署西非经共体监测组干部队。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient l'application effective de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, qui impose un cessez-le-feu et décide du déploiement d'une force internationale d'interposition renforcée au Sud-Liban.

我们支持有效执行安全理事会第1701(2006)号决议,这项决议规定实行停火,在黎巴嫩南部部署支力量更强的国际部队。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement d'une force d'interposition le long des frontières communes de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda répondrait mieux aux préoccupations de toutes les parties.

在刚果民主共和国、卢旺达和乌干达共同边界上部署支干部队最能解决所有当事的关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux plans présupposent le déploiement d'une force d'interposition des Nations Unies sur les frontières du Rwanda et de l'Ouganda, qui serait responsable du désarmement des groupes armés.

然而,两个计划的前提均为在卢旺达与乌干达间边境部署联合国干部队,负责解除武装团体的武装。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, en Sierra Leone et en Guinée-Bissau, la bannière de la CEDEAO et sa force d'interposition, le Groupe d'observateurs militaires (ECOMOG), ont contribué largement à la résolution des crises.

在利比里亚、塞拉利昂和几内亚比绍,西非经共体及其干部队-监督小组-对解决危机的确作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.

反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各的要求,部署了小支部队,作为在该特定地点上各之间的个能发挥稳定作用的全时缓冲力量。

评价该例句:好评差评指正

La création des groupes contribue encore à renforcer l'accent mis sur la liaison, l'observation et la médiation plutôt que l'interposition entre les forces, pour laquelle la Force conserve toujours une capacité.

启用这些小组,有助于继续把部队从干转为联络、观察和调解,但是联塞部队仍然保留了干能力。

评价该例句:好评差评指正

La tradition veut que le maintien de la paix soit synonyme de l'interposition d'une force militaire pour séparer les parties combattantes et pour créer l'espace politique nécessaire à l'émergence de la paix.

传统上来讲,维持和平意味着插入军事部队,将交战各隔离开,并为实现和平创造必要的政治空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre, placosynclinal, placotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历 Voyage au centre de la Terre

Nous suivions un plan presque horizontal, quand, au bout de six pas, notre marche fut interrompue par l’interposition d’un bloc énorme.

们沿着平面的路前进,大约走了六以后,们的脚被一巨大的石了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le président François Hollande a rappelé que l'intervention de la France en Centrafrique repose sur trois principes : " l'interposition" entre les belligérants, " l'impartialité" et " l'intransigeance à l'égard des violences" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé, plagiaire, plagiaplite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接